Actualización 4.2 de Consolas - Notas del Parche

Hola a todos,

¡Bienvenidos a la actualización  de consola 4.2! ¡Antes de entrar en las notas del parche del PTS, asegúrate de echar un vistazo a nuestro gran anuncio del 19 de agosto!

 

Como hemos acortado el tiempo de implementación de contenido entre consolas y PC, estamos encantados de poder iniciar finalmente la temporada 4 en cosnola. Esperamos que estéis ansiosos por probar nuestro juego cruzado entre plataformas en octubre y queremos una vez más, daros las gracias por vuestro apoyo.

Seguiremos trabajando duro para poder ofreceros la mejor experiencia posible.

Y ahora, más detalles sobre las notas del parche.

PTS Horario:

CEST: 22 de agosto 4:00AM – 27 de agosto 1:00PM (hasta que el mantenimiento del servidor esté completado)

Horario del mantenimiento de los servidores Live:

CEST: 27 de agosto 7:00AM – 1:00PM

Para ayudarte a experimentar la temporada 4 y probar el nuevo contenido en el PTS, el Premium Survivor Pass y 20 niveles, se entregarán a todos los jugadores que accedan al PTS (no se transferirá a los servidores Live). Aseguraros de activar estas recompensas en TIENDA → MIS OBJETOS

Xbox:

Podéis buscar y descargar “PUBG – Public Test Server” en Microsoft Store o en el menú “Mis juegos y aplicaciones”.

PS4:

“PUBG – Public Test Server” está disponible en la sección “Comprado” de vuestra Biblioteca.

0z-VVYktPl_4f8irYZAC_IOpBvwNMBib10v8sLrrkODtyTe5NanrPkX0g9THAD9GaBWu-q5XSLkyZnsGo9Tbux3Y8lOWx_sKvJ-0QoUP6K_3Za7Ut0D7cqVAgPtONiyFtC8xCao

NOTAS DEL PARCHE

Actualización Visual de Erangel

“Todo el mundo se busca a si mismo. Esa búsqueda termina aquí. Bienvenido al Campo de Batalla.”

Desde su lanzamiento, millones de jugadores se han lanzado en Erangel para formar parte en el Battle Royale más emocionante. Con esa misma pasión nos hemos sumergido nosotros en esta actualización visual, con el objetivo de traeros nuestro clásico mapa con las mejoras más recientes, todo sin perder la magia que lo convirtió en el favorito de los jugadores. También queremos presentar nuestros respetos a los jugadores que nos han ayudado a ajustar la isla durante los últimos tests. Esta isla también es vuestra casa. Desde los edificios más básicos a las grandes referencias como Mylta Power, hemos mejorado la calidad gráfica de distintas áreas y terrenos a lo largo del mapa.

Hay multitud de secretos por encontrar y zonas mejoradas para explorar una vez os lancéis, vamos a hacer un repaso rápido a algunas de las zonas con más cambios:

Base Miltiar


Mylta Power

 

Quarry

Mansión

Prisión

Cambios en el terreno

  • Hemos actualizado el terreno, las señales y hemos añadido un pequeño número de edificios en algunas zonas.
  • Para ilustrar mejor la historia de Erangel, se han añadido o revisado elementos del terreno.
    • Podréis encontrar trincheras, cráteres, redes de camuflaje y tanques abandonados en distintas zonas del terreno.

    • Se han añadido barreras en algunas zonas de costa.

Se ha añadido tiempo nublado a Erangel

«Hay un lado de ti que nunca conocí… Siempre ganabas a los juegos a los que jugabas. Pero prendí fuego a la lluvia»

  • Se ha añadido tiempo «nublado» a Erangel.
    • Cuando una partida de Erangel empiece con tiempo nublado, las condiciones atmosféricas irán cambiando de forma dinámica entre nublado, ventoso, granizo, lluvia ligera, lluvia intensa (lluvia con rayos y truenos) y niebla.

Objetos destructibles

  • Se han añadido torres de alta tensión y barricadas al mapa. Aunque los vehículos, las armas y las explosiones pueden destruirlas, proporcionan una cobertura limitada hasta que se desploman.

Survivor Pass 4: Aftermath

“¡Explora el Campo de Batalla como nunca antes!”

¡Junto con la nueva temporada llega un nuevo Survivor Pass! El Survivor Pass 4: AFTERMATH profundiza en el pasado y presente de Erangel a través de skins y objetos de la historia de la isla. Hay más de 100 recompensas para desbloquear completando gran variedad de misiones y subiendo de nivel el Survivor Pass. Hemos añadido en AFTERMATH un sistema de misiones cooperativas donde los jugadores podrán trabajar juntos para completar objetivos de misiones y obtener recompensas. El sistema de cambio de misiones también se ha mejorado, permitiendo a los jugadores que usen BP para sustituir más misiones que antes.

¡Consigue ya el Survivor Pass 4: Aftermath y explora el Campo de Batalla como nunca antes!

Periodo del Survivor Pass

  • El Survivor Pass 4: AFTERMATH durará 8 semanas. Dando comienzo el 27 de agosto después de que el mantenimiento de los servidores live haya finalizado y estará disponible hasta el 22 de octubre 11am CEST.

Objetos del Premium Pass y de Subida de Nivel

  • El Survivor Pass y los objetos de subida de nivel estarán a la venta hasta el 21 de octubre a las 10am CEST.
    • Los objetos de subida de nivel se pueden comprar en paquetes de 5, 20, 30 y 50 niveles y están disponibles en la tienda del juego.

Nuevo Sistema de Misiones Cooperativas

  • El Survivor Pass 4: AFTERMATH tiene un nuevo sistema de misiones cooperativas que permite que los jugadores trabajen juntos par conseguir objetivos y recompensas.
  • Puedes ver la progresión de las misiones en la pestaña de misiones y recibir recompensas cada vez que se completen.
  • En total hay 5 fases, cada una con recompensas únicas por completar.

Detalles de Misiones Generales

  • Puedes cambiar hasta 3 misiones al día gratis. Se pueden usar los BP para cambiar misiones extra cada día o incluso misiones semanales.
  • Los jugadores que completen las 3 misiones diarias pueden usar 1,500 BP para conseguir un nuevo set de misiones diarias.
  • Al desbloquear recompensas, se mostrará un mensaje que te permitirá ir directamente a la pestaña de personalización para comprobar los objetos recibidos.

General Mission Details

  • Actualización del horario de misiones
    • Misiones Diarias: Reinicio diario a las 11:00 CEST
    • Misiones Semanales: Reinicio semanal a las 11:00 CEST cada jueves
    • Misiones Premium, de Temporada, y desafíos: Disponible para completar mientras la Temporada 4 esté activa.
    • Las misiones en el PTS se reiniciarán cada día a las 04:00 CEST
  • Misiones Premium: Son misiones adicionales para aquellos que compren el Survivor Pass. Completar estas misiones otorgará recompensas.
  • Premium Missions: These are additional missions for those who purchase the Survivor Pass. Rewards are granted upon completion of a set of missions.
  • Misiones de Temporada: Estas misiones están disponible a lo largo de la Temporada 4, consta de 5 misiones (2 gratuitas / 3 extra para los dueños del Pase) y otorga nuevas recompensas.

Sistema de Títulos de Supervivencia Temporada 4 (Pretemporada)


¡La Pretemporada del Sistema de Títulos de Supervivencia Temporada 4 comienza ahora! Por la misma razón que hemos cambiado la numeración de nuestros parches a Actualización 4.2 en lugar de Actualización #10 de Xbox / #7 de PS4, vamos a saltar de la Temporada 3 directamente a la Temporada 4. Queremos aseguraros que las recompensas de la Temporada 2 para consola son idénticas a las recompensas de la Temporada 3 de PC, por lo que no hemos dejado fuera ninguna de las recompensas que había disponibles en PC.

La Pretemporada de la Temporada 4 estará disponible durante 1 mes y todo el SP conseguido se transferirá una vez la Temporada 4 comience oficialmente. También, como agradecimiento por vuestra comprensión por tener 2 semanas sin temporada y una duración menor a la habitual, daremos 1000SP a todos los jugadores que participen durante la Pretemporada de la Temporada 4.

  • Horarios de Pretemporada de la Temporada 4
    • Inicio: Una vez finalice el mantenimiento el 27 de agosto
    • Fin: Una vez comience la actualización live a principios de octubre
  • Puntos de Supervivencia
    • El SP acumulado durante la Pretemporada de la Temporada 4 y todo el SP conseguido se transferirá a la Temporada 4 una vez comience oficialmente.
    • Con el inicio de la Temporada 4, se distribuirán 1000SP a todos los jugadores que hayan participado en la Pretemporada de la Temporada 4.
  • Clasificación y más
    • Las estadísticas de Carrera de la Pretemporada de la Temporada 4 se reiniciarán una vez comience oficialmente la Temporada 4.
    • Se ha aumentado significativamente la cantidad de SP que se puede conseguir en Erangel, Miramar y Vikendi para hacer que los SP conseguidos sean más justos en todos los mapas con tiempos de juego similares.

Jugabilidad

“Igualdad de oportunidades de saqueo”

Para la Temporada 4 de PUBG, hemos equilibrado muchas de las armas y vehículos del juego. La actualización incluye ajustes en el equilibrio no solo en armas y objetos existentes si no también, por primera vez, en vehículos. Como siempre, estaremos atentos a vuestros comentarios, no dudéis en mandarnos vuestras opiniones. Hay muchos más cambios en esta actualización, echadle un vistazo a los detalles más abajo.

Actualización en el equilibrado de armas y objetos

Aumentos

  • Aumentado el daño base del Kar98k de 75 a 79.
  • Aumentado el daño base por perdigón del S12K de 22 a 24.
  • Aumentado el daño base por perdigón de la Recortada de 20 a 22.
  • Aumentado el daño base por perdigón del S686, S1897 de 24 a 26.
  • Aumentada la distancia de daño efectivo de todas las SMGs.
  • Aumentado ligeramente el multiplicador de daño de todas las SMGs:
    • Torso 1.05 (antes 1.0), Extremidades 1.3 (antes 1.25).
  • Aumentado el multiplicador de daño de la Ballesta:
    • Torso 1.4 (antes 1.0), Extremidades 1.2 (antes 0.9).
  • Zoom ADS por defecto de la Ballesta incrementado un 3%.
  • El multiplicador de dispersión del accesorio Mira Láser se ha reducido de 0.5 a 0.3 (disparar desde la cadera con pistolas ahora es un 70% más preciso con el láser equipado).

Reducciones

  • Reducido el daño base del M24 de 79 a 75.
  • Reducido el daño base del Beryl M762 de 47 a 46.
  • Reducido el daño base del AKM y Groza de 49 a 47.
  • Reducido el daño base del M416, G36, QBZ, SCAR-L y AUG de 43 a 41.
  • Reducido la distancia de viaje máximo de los perdigones de todas las escopetas de 1000 m a 150 m.

Cambios

  • El accesorio Pico de Pato ahora reparte las balas de manera vertical en lugar de horizontal.
  • La Ballesta ahora tiene royo visible que muestra la trayectoria de la flecha para un mejor apuntado.
  • Se ha añadido una guía superior a la UZI que permite acoplar miras de Punto Rojo y Holográficas.

Equilibrado de Vehículos

Aumentos

  • Mejorada la conducción de vehículos de tracción trasera (Buggy, Mirado, Rony, Motorbike, Snowbike, Snowmobile, Scooter, Tukshai).
  • Se ha mejorado la estabilización de las motos normales y con sidecar.
  • Se ha aumentado la velocidad máxima de la Scooter de 90 a 105 kph.
  • Se ha mejorado el manejo del Buggy y aumentado la duración de las ruedas.
  • Se ha aumentado la velocidad máxima del Buggy de 92/115 a 100/125 kph (sin boost / con boost).
  • Se ha aumentado la vida del UAZ de 900 a 1200.
  • Se ha aumentado la vida del Tukshai de 500 a 1000 así como aumentado la velocidad máxima de 70 a 85.

Reducciones

  • Se ha reducido la vida del Mirado de 1000 a 900.
  • Todas las motos ahora consumen cerca del 50% más de combustible que antes.
  • Se ha reducido la aceleración y el multiplicador de boost del Dacia. La velocidad máxima se mantiene igual.
  • La velocidad de los vehículos Dacia y Mirado se ha reducido cerca de un 15% al conducir sobre superficies como arena, barro, hierba o caminos.
  • Al conducir en superficies rocosas con un vehículo, la fricción se verá reducida en un 10% haciendo que sea más difícil de controlar.
  • Hemos introducido modificadores de daño específicos para el BRDM-2 en cada modo de juego.
    • Aumentado el daño recibido en Solo en un 80%.
    • Aumentado el daño recibido en Duo en un 40%.

Cambios

  • Se han implementado nuevos sonidos al Buggy y Mirado.
  • Se han eliminado los efectos visuales al usar potenciadores en vehículos y se han sustituido por efectos sonoros de RPM del motor.
  • Se ha mejorado el apuntado desde vehículos y ahora es más estable.
  • Se ha mejorado la vista de cámara FPP dentro de la mayoría de vehículos.

Nuevas Funcionalidades

  • Se ha añadido la función Auto-Aceleración en vehículos (idéntica a Auto-Correr)
  • La Auto-Aceleración se puede activar con la tecla ‘=’ .
  • Se ha añadido un mecanismo de “cierre” al BRDM-2.
    • Solo los compañeros de equipo podrán entrar al BRDM-2.
    • Cuando todos los compañeros salen del BRDM-2, se desbloqueará permitiendo entrar a cualquier jugador.
  • Se ha añadido sistema de audio a los coches que permite reproducir música preestablecida dentro del coche.
    • Solo el conductor puede cambiar la música.
    • La música sonará incluso después de salir del coche.
    • Encender/Apagar la música estando dentro del vehículo hará que se reproduzca una canción nueva cada vez.
    • Pulsa F5 para reproducir o parar la música, usa F6 para cambiar la múscia. La rueda del ratón se puede usar para controlar el volumen.
    • La música parará automáticamente después de reproducir una canción completa.
    • La música se detendrá al destruir o hundir el vehículo.

Mejoras en los objetos curativos y potenciadores

  • Los objetos curativos y potenciadores se pueden usar ahora en movimiento.
    • Estará limitado a caminar únicamente.
    • Pulsa la tecla usar o correr/saltar para cancelar la acción.
  • Ahora las vendas se usarán continuamente hasta que se recupere la salud al 75%, o se agoten las vendas, sin tener que pulsar repetidas veces para usar las vendas una por una.
    • Pulsa la tecla usar o correr/saltar para cancelar la curación.
  • Los Kits de Primeros Auxilios ya no curan el daño adicional que se reciba después de haber empezado a usarlo.

Mejoras en los Efectos Visuales

  • Se han optimizado y revisado los efectos visuales de los Cócteles Molotov.
  • Se han optimizado y revisado las sombras de armas y vehículos.
  • Se han optimizado y mejorado los efectos de explosión de las granadas de fragmentación.
    • Se usarán distintos efectos dependiendo de la superficie sobre la que explote la granada.
  • Se han optimizado y diferenciado los efectos de fogonazo de los accesorios de bocacha para cada arma.

Encendido y apagado de motor de vehículo

  • Ahora se puede encender o apagar el motor del vehículo pulsando «Z».
    • El motor se puede apagar en movimiento, tras haber ganado impulso, para realizar maniobras tácticas silenciosas.
    • Una vez apagado el motor, pulsa «W» para acelerar o «Z» para que se encienda de nuevo.
    • El motor se apagará automáticamente si el vehículo permanece inmóvil 8 segundos. También se apagará 2 segundos después de que el conductor haya desmontado.

Ajustes en la fricción de las armas arrojadizas

  • Se ha ajustado la fuerza de fricción de las armas arrojadizas para que su movimiento rodando sea más consistente y predecible.
    • Granadas de humo
      • Se ha incrementado la fuerza de fricción para ralentizar la velocidad y hacer que rueden a menor distancia tras impactar contra una superficie.
    • Granadas aturdidoras y granadas de fragmentación
      • Se ha reducido la fuerza de fricción para aumentar la velocidad y la distancia que pueden rodar tras impactar contra una superficie.

Mejora de la visibilidad de la retícula contra fondos brillantes

  • Se ha mejorado ligeramente la visibilidad de todas las retículas de miras y visores contra fondos brillantes (como los campos de nieve de Vikendi).

Cambios al Equilibrado de la Zona Azul de Erangel

Estamos haciendo cambios a la Zona Azul de Erangel gracias a los comentarios de los jugadores y también a la jugabilidad para mantener la consistencia con los nuevos cambios de Erangel.

  • El tamaño de la zona segura en las primeras fases del juego se ha reducido.
  • El tiempo de espera de la Zona Azul en las fases iniciales e intermedias de la partida se ha reducido.
  • La velocidad de movimiento de la Zona Azul durante las fases intermedias y finales se ha reducido.
  • El tiempo de espera de la Zona Azul en la fase final se ha reducido.

Tocadiscos añadido a Erangel

  • A lo largo de Erangel ahora se pueden encontrar Tocadiscos.
    • Los Tocadiscos aparecen aleatoriamente en Erangel. Pulsa la tecla de usar objetos para encender o apagar la música.
    • Los Tocadiscos se pueden destruir.
    • La Música que suena en los Tocadiscos la escucharán los jugadores cercanos.
    • La Música se detendrá automáticamente después de cada canción.

Mapa destacado (Sin Cambios)

  • Erangel se mantendrá como Mapa Destacado para que los jugadores puedan experimentar más fácilmente con la actualización visual de este mapa

Mundo

“Eye of the hurricane”

Ajuste de sonido ambiental en Vikendi

  • Se ha reducido el volumen del sonido ambiental del viento en Vikendi.

Interfaz/Experiencia de usuario

«Una imagen de salud perfecta».

Interfaz del Avión Ajustada

  • La interfaz se redimensiona dinámicamente al hacer zoom en el mapa.

Mejoras de interfaz de Maestría de Armas

  • Se ha mejorado la interfaz como iconos y otros aspectos de la pestaña de Maestría.
  • La notificación “Informe de Última Partida” en la esquina superior derecha del lobby ya no se muestra si no se ha conseguir XP en la última partida.
  • Los valores de bonificación de tiempo, que se mostraban incorrectamente en la pantalla de resultado se han corregido.

Fondo del menú y renderizado de personaje

  • Se han mejorado los efectos para ajustarse mejor al fondo del lobby

Mejora en el HUD

  • Ahora, la salud del casco y el chaleco se muestran con más claridad en la interfaz, al igual que la capacidad de la mochila.
  • El modo de disparo de arma ahora se representa visualmente mediante iconos, no con texto.

  • Para reducir el desorden innecesario, no se mostrarán ciertos elementos del HUD y de la interfaz antes del inicio de la partida.
  • El número de versión del juego, el identificador del servidor y otros datos ahora se mostrarán debajo del minimapa, no en la barra de PV.

Mejoras en la interfaz de Gestos

  • El tamaño de la rueda se ha reducido y su posición se ha movido del centro al lateral derecho de la pantalla.
  • Se ha mejorado la respuesta de la rueda.
  • Se ha eliminado el efecto borroso alrededor de la rueda.
  • La cantidad de espacios se ha reducido de 12 a 8.

Rendimiento

  • Se ha mejorado la velocidad de carga del mapa.
  • Se han reducido las instancias de hitching/stuttering (comúnmente conocido como lag o tirones).
  • Se ha optimizado el calculo del movimiento del personaje fuera del campo de visión del jugador para mejorar el rendimiento.

Partidas Personalizadas (Solo servidores Live de Xbox)

  • La función de espectador se ha vuelto a habilitar y los anfitriones ahora podrán observar partidas personalizadas de nuevo.
    • Tened en cuenta que esto es una función provisional y continuaremos trabajando para añadir una función de espectador más estable y robusta en futuras actualizaciones.

Skins y Objetos (Solo Servidor Live)

  • Survivor Pass 4
    • Premium Pass
    • Cupones de subida de nivel
    • Tienda de Cupones del Survivor Pass 4
  • PUBG –  Paquete Aftermath
    • Survivor Pass 4: AFTERMATH
    • 5 Niveles
    • Set de skins Punk Destruction (4 piezas)
    • Chaqueta Punk Spaulder Leather (Roja)
    • Vaqueros Metallic Punk (Plata)
    • Casco – Collar Bone Jet Fighter (Nivel 1)
    • Botas Metálicas (Plata)

  • Paquete de Suministros Temporada4
    • 1,600 G-coin
    • Set de skins Cheerleader (4 piezas)
    • Gorro Shako Cheerleader
    • Jersey Cheerleader
    • Falda Cheerleader
    • Zapatillas Cheerleader

  • BP Shoes x 6
  • Set de Temporada del Conejo
  • Skin de arma BattleStat

  • Con una skin de arma Battlestat aplicada, el número de jugadores matados con será guardado y mostrado en la skin
    • Mantén D-Pad izquierdo en el mando mientras juegas para ver instantáneamente el número de muertes conseguidas con ese arma
  • La etiqueta [BATTLESTAT] aparecerá en frente del nombre del objeto y el número de muertes conseguidas con esa skin se podrá ver en la pantalla de previsualización.
  • Las muertes solo son registradas cuando el dueño original de la skin la esté usando
    • Si un jugador distinto al dueño de la skin recoge un arma con una skin BattleStat aplicada, el panel que muestra el número de muertes estará bloqueado y las nuevas muertes no se grabarán

Problemas conocidos

  • Con la configuración de mando A y B, los mensajes de radio solo se activan al pulsar doblemente R-Stick(XBOX)/R3(PS4) (PTS)
    • Este problema se resolvierá después del mantenimiento de los servidores live el 27 de agosto

Corrección de errores

  • Se ha corregido un error por el que los llaveros en ocasiones provocaban que el juego se cerrara
  • Se ha corregido un error por el que los límites de colisión del mapa podían evitar que el paracaídas se desplegara.
  • Se ha corregido un error por el que el humo de las granadas de humo podía flotar sobre el suelo en situaciones específicas.
  • Se ha corregido un error por el que la interfaz de los compañeros de equipo no se mostraba correctamente en el modo Pelotón (Solo Xbox)
  • Se ha corregido un error por el que los Paquetes de Ayuda podían caer fuera del área jugable.
  • Se ha corregido un error por el que los jugadores recibían daño al salir de un vehículo en el agua.
  • Se ha corregido un error por el que podía provocar que la animación del R1895 se mostrará al usar otras armas en situaciones específicas.
  • Se ha corregido un error por el que el Cargador Rápido Ampliado no mejoraba el tiempo de recarga de la Tommy Gun y Vector.
  • Se ha corregido un error por el que los jugadores detrás de paredes podían recibir daño de vehículos en situaciones específicas.
  • Se ha corregido un error por el que la animación de recarga se podía cancelar y aun así se conseguí una recarga completa al soltar otras armas equipadas.
  • Se ha corregido un error por el que determinados sonidos de otros jugadores se podían escuchar al observar y moverse entre compañeros de equipo.
  • Se ha corregido un error por el que los jugadores podían entrar en el BRDM-2 a velocidades superiores a la establecida sin recibir daño.
  • Se ha corregido un error por el que algunas balas se perdían al recargar el AWM y M24.
  • Se ha corregido un error por el que por el que el sonido de recarga de la Skorpion y Deagle era más alto que el del resto de armas.
  • Se ha corregido un error gráfico en algunos edificios de Vikendi.
  • Se ha corregido un error con algunos muros de colisión desparecidos en Hacienda del Patrón en Miramar y en Paradise Resort en Sanhok.
  • Se ha corregido un error por el que al aterrizar en paracaídas en entornos de red con problemas el personaje podía atravesar el terreno.
  • Se ha corregido un error por el que no se podían escuchar los pasos del personaje al andar hacia atrás.
  • Se ha corregido un error por el que los objetos arrojadizos se veían temblar en entornos de red con problemas.
  • Se ha corregido un error por el que los objetos arrojadizos rodaban por pendientes más de lo debido.
  • Se ha corregido un error por el que la velocidad de los Aqua Rail marcha atrás era casi la misma que hacia adelante.
  • Se ha corregido un error por el que se escuchaba sonidos de colisión constantes cuando un vehículo estaba aparcado contra el terreno.
  • Se ha corregido un error por el que los kits de primeros auxilios, inyecciones de adrenalina y bebidas energéticas en ocasiones no se escuchaban desde el punto de vista del espectador.
  • Se ha corregido un error por el que los vehículos descendían por una pendiente al estar aparcados en ángulo en una pendiente.
  • Se ha corregido un error por el que el zoom de las armas con mira se reiniciaba después de realizar acciones específicas.
  • Se ha corregido un error por el que las animaciones de los personajes se torcían al reproducirlas mientras se sufrían los efectos de un Molotov.
  • Se ha corregido un error por el que el sonido de caída solo se podía escuchar por el jugador que soltaba el arma.
  • Se ha corregido un error por el que se podía ver una débil línea en forma de cruz cuando el brillo de la retícula de la mira holográfica estaba al máximo.
  • Se ha corregido un error por el que el BRDM-2 en ocasiones podía hundirse al pedirlo con una pistola de bengalas sobre el agua.
  • Se ha corregido un error por el que el medidor de potenciador se mostraba incluso después de haber desactivado la interfaz de usuario.
  • Se ha corregido un error por el que la posición de un marcador de posición se modificaba al abrir el mapa o inventario varias veces.
  • Se ha corregido un error por el que el nombre de los jugadores se mostraba incorrectamente al observar un jugador desconectado.
  • Se ha corregido un error por el que las gotas de lluvia atravesaban el techo de ciertos vehículos.
  • Se ha corregido un error por el que los pasos de jugadores muertos se podían escuchar  de manera intermitente.
  • Se ha corregido un error por el que la guía de mandos aparecía en el modo espectador al morir en una partida por equipos.
  • Se han mejorado los tiempos de carga y la velocidad de renderizado en los edificios de Erangel (Servidor Live solo)

 

Discutir artículo
Compartir artículo