PC 1.0 - Mise à jour #25

La snowbike, le Bizon, le viseur décalé, le clair de lune sur Vikendi et bien plus désormais disponibles sur le serveur test !

Bonjour à tous,

Vikendi est lancée depuis maintenant un mois, et nous en avons profité pour recueillir les données et commentaires de la communauté sur notre toute dernière carte. En addition des modifications de l’équilibrage du butin, nous apportons du nouveau contenu à Vikendi et incluons un nouveau véhicule, une nouvelle arme, un nouveau module, et la météo clair de lune tant attendue sur Vikendi. Il y a aussi des améliorations de qualité de vie et des corrections de bugs, alors poursuivez votre lecture pour en savoir plus !

Comme toujours, nous vous invitons à nous rejoindre sur le serveur test pour vous essayer aux dernières modifications apportées à PUBG avant qu’elles ne soient déployées sur les serveurs live.

Nous avons décidé de retirer le nouveau véhicule (snowbike) des serveurs test avant le déploiement sur les serveurs live, après la découverte de problèmes critiques liés à ce véhicule. Nous continuons à travailler dessus afin de pouvoir l’implémenter une fois le véhicule complètement prêt.

* La snowbike sera remplacée par la moto sur Vikendi.

Nouvelle arme : Bizon

bizon.jpg.cbfd28d984c0c7e5e5b0f34b34591f47.jpg

Ajout d’un nouveau pistolet-mitrailleur, le Bizon

  • Le Bizon est un pistolet-mitrailleur exclusif, que vous ne trouverez que sur Vikendi et Erangel
  • Il tire des balles de calibre 9 mm, et son chargeur en contient 53 par défaut
  • Il n’accepte que les modules de canon et de viseur
    • Il est impossible de le doter d’un autre chargeur ou d’une autre poignée

Nouveau module : viseur décalé

canted.jpg.ec73288e01e608b2b5672465e9778e85.jpg

  • Ajout d’un nouveau module, le viseur décalé
    • Il s’agit d’une nouvelle lunette de visée pour les armes dotées d’un second emplacement de lunette
    • ALT + clic droit permet de changer la lunette dont vous êtes équipé
    • Le viseur décalé s’utilise avec les armes suivantes :
      • Fusils d’assaut : Beryl M762, AKM, AUG, M416, Mutant, QBZ, SCAR-L, G36C
      • DMR : SLR, Mini14, Mk14, QBU, SKS
      • Fusils de précision : AWM, M24, Kar98k
      • Pistolet-mitrailleur : UMP, Vector, Bizon
      • Fusil à pompe : S12K
      • Mitrailleuse légère : M249
    • Le viseur principal que vous voyez lorsque vous mettez un ennemi en joue est différent selon l’emplacement où vous fixez le viseur décalé
      • Si vous vous équipez d’un viseur décalé uniquement, ce dernier sera votre mécanisme de visée par défaut
      • En revanche, si vous vous équipez d’un viseur décalé après vous être équipé d’une lunette de visée, c’est cette dernière qui sera votre mécanisme de visée par défaut
      • Et si vous vous équipez d’une lunette de visée après vous être équipé d’un viseur décalé, celui-ci sera votre mécanisme de visée par défaut
  • Suite à cette mise à jour, il est possible que la position de l’arme et l’angle de vue soient légèrement différents par rapport à ce à quoi vous étiez habitué en mode ADS. En revanche, rien de ce qui touche au gameplay (tels que le recul, le champ de vision ou la position du viseur en mode ADS), n’a été modifié.

Monde

Moonlight.jpg.53265febb3b902ebd3d31adfbad85509.jpg

  • Un nouveau paramètre météo a été ajouté sur Vikendi
    • Clair de lune : même si ce paramètre ne peut prendre effet qu’à la nuit tombée, la clarté de la lune et les lueurs de l’aurore boréale vous aideront à repérer vos ennemis
    • Ajout d’un endroit spécial sur Vikendi

Gameplay

  • Réduction de la quantité de dégâts subis par les gilets
    • Le calcul de dégâts existant leur infligeait 100 % des dégâts causés
    • Les gilets ont été modifiés afin de subir moins de dégâts
    • Le modèle de calcul précédent transférait 100 % des dégâts vers la durabilité de l’armure.
  • Modification du système de dégâts des armes de lancer
    • Les dégâts et les effets s’appliquent désormais correctement aux personnages cachés derrière des objets de petite taille, tels qu’un poteau étroit
  • La trajectoire est à présent indiquée correctement jusqu’à ce que l’arme de lancer quitte la main du personnage
  • Réduction du délai d’ouverture des parachutes
    • Cela permet aux joueurs de changer de direction bien plus rapidement
  • La zone bleue de Vikendi a été modifiée
    • La zone bleue apparaît désormais plus loin du centre
    • Les dégâts infligés par la dernière zone ont été augmentés
  • La génération d’objets a été modifiée sur Vikendi
    • Réduction du nombre de pistolets-mitrailleurs/mitraillettes, augmentation du nombre de fusils d’assaut
    • Réduction du nombre de DMR
      • Le nombre de fusils de précision reste inchangé
    • Réduction de la quantité de gilets et de casques de niveau 3
    • Rééquilibrage du taux d’apparition des modules
    • Pour de plus amples précisions, référez-vous au rééquilibrage des objets sur Vikendi
  • La correction pour le mode daltonien a été modifiée pour le sang, les réticules et la fumée des caisses de ravitaillement.
    • Les couleurs originales sont désormais converties vers des couleurs qui devraient être plus visibles pour nos joueurs daltoniens.

Parties personnalisées

  • Vikendi a été ajoutée aux parties personnalisées.
    • Elle peut être utilisée en mode normal, zombie, War Mode et War Mode : Conquête.
    • Le mode eSport sera bientôt mis à jour sur Vikendi.
    • Problème connu : les motos n’apparaissent pas en partie personnalisée sur Vikendi.
  • Fonctionnalité observateur améliorée et ajoutée
    • IU d’indicateur de dégâts améliorée

damage_UI.png.889ebde160998ff85178f25103fe6372.png

ObserverUI.png.ae545802917a64508e47373be10eea75.png

  • Cette fonctionnalité est activée par défaut, et peut être désactivée avec Alt + D.
  • Le pseudo de l’ennemi, le logo de l’équipe, le montant des dégâts, et la direction seront affichés une fois que vous subirez un tir.
  • Si aucun logo d’équipe n’est disponible, la couleur et le chiffre de l’équipe seront affichés.
  • Si vous subissez plusieurs tirs consécutifs, jusqu’à 3 pseudos ennemis seront affichés, et ils disparaîtront graduellement.
  • La direction des indicateurs de dégâts et les effets de sang ont été déplacés vers le centre de l’écran.
    • La direction de provenance des dégâts sont affichées sous forme radiales rouge et indiquent le nord, l’est, le sud et l’ouest dans la vue observateur.
  • Une icône unique sera affichée si vous êtes atteint par une balle en pleine tête.
  • Cet IU d’indicateur de dégâts montre si vous subissez des dégâts par :
    • Arme à feu/de mêlée/coup de poing/par zombie/grenade/cocktail Molotov
  • L’IU multi-frags a été améliorée
    • Ajout de nouvelle animation et visuels.
    • Le pseudo du joueur et le nombre de frags seront affichés.
    • Lorsqu’un joueur fait un certain nombre de frags :

player.png.2d9b0c5feb1c4bc17c2d9951866c66eb.png

  • Lorsque l’équipe fait un certain nombre de frags :

team.png.d3e8fbbd825483043b166a1a5177c377.png

  • L’IU de la liste d’objets dans la caisse de ravitaillement a été améliorée.
    • Un fond a été ajouté à la liste d’inventaire de la caisse de ravitaillement pour améliorer la visibilité de la liste d’objets.

Replay

  • La version du système de replay a été mise à jour, les replays des versions précédentes ne seront donc plus disponibles.

Performances

  • Optimisation des performances par modification du nombre de traces de pas visibles autour du personnage.
  • Amélioration des chutes du nombre d’images par seconde au niveau du menu principal et de l’écran d’inventaire.

Pass survivant : Vikendi

  • Vous pouvez désormais récupérer d’un seul coup toutes les récompenses de type « ravitaillement »
  • Vous pouvez désormais récupérer d’un seul coup toutes les récompenses récupérables de l’écran des récompenses du pass
    • Cliquez sur « Tout récupérer », en bas à gauche de l’écran, pour obtenir toutes les récompenses récupérables
  • Modification du nombre de fois où il est possible de changer de mission quotidienne (trois fois désormais, contre une fois auparavant)
  • Rééquilibrage des missions à difficulté élevée
    • La difficulté de certaines missions quotidiennes ou hebdomadaires extrêmement difficiles a été revue à la baisse
    • Plusieurs missions dont le titre avait été annoncé en ce sens ont finalement été exclues du rééquilibrage

IU/UX

  • Amélioration des paramètres d’invitation au sein d’une équipe et du système de changement de statut
    • Vous pouvez désormais contrôler qui a la possibilité de vous envoyer des invitations grâce aux paramètres d’invitation au sein d’une équipe
      • Tout recevoir : vous recevez les invitations envoyées par tous les joueurs
      • Amis uniquement : vous recevez uniquement les invitations envoyées par les joueurs figurant sur votre liste d’amis
      • Tout bloquer : vous ne recevez aucune invitation à intégrer une équipe
    • Vous pouvez également indiquer que vous êtes en ligne ou hors ligne à partir du menu du système des amis
      • Si vous mettez votre statut sur « Hors ligne », vous ne recevrez plus la moindre invitation
  • Suppression de la notification de nouvel objet sur le menu de gauche de la page des objets à la boutique
  • Lorsque vous sélectionnez « Nouveautés » à partir de l’onglet de tri de la page des objets, les caisses vous sont montrées en priorité par rapport aux objets isolés si elles sont sorties à la même date
  • Amélioration de la visibilité du widget de l’IU, qui se trouve en bas au centre de l’écran de jeu
  • Ajout d’options de jeu additionnelles
    • Ajout d’une option permettant de définir le mode de tir par défaut de vos armes
    • Ajout d’une touche d’assignation pour le viseur décalé (ALT + clic droit), un nouveau module
    • Ajout d’une touche d’assignation (J par défaut) pour avoir une vue détaillée de votre arme
  • Un message d’échec d’achat s’affiche désormais si l’achat échoue en raison d’un problème lié à Steam

Skins et objets

  • Ajout du skin d’arme BattleStat

battlestat.png.716f061af66571bf7a5c3a87a06cd016.png

  • Lorsque vous utilisez un skin BattleStat, le nombre de joueurs tués à l’aide de cette arme est enregistré et s’affiche sur le skin
    • Appuyez sur la touche J en cours de partie pour voir instantanément le nombre d’ennemis tués à l’aide de cette arme
  • Le tag [BATTLESTAT] s’affiche devant le nom de l’objet et le nombre d’ennemis tués à l’aide de ce skin d’arme est également visible sur l’écran d’aperçu du skin
  • Le nombre d’ennemis tués n’est enregistré que lorsque l’utilisateur du skin est son propriétaire légitime
    • Si un joueur autre que le propriétaire du skin ramasse une arme dotée d’un skin BattleStat, le panneau indiquant le nombre d’ennemis tués se verrouillera et les nouveaux adversaires abattus ne seront pas comptabilisés
    • Le panneau est également verrouillé dans les situations où il n’est pas facile d’établir l’identité du propriétaire du skin BattleStat, comme par exemple au marché ou à la boutique
  • L’objet peut être échangé au marché et, une fois le changement de propriétaire effectif, le nombre d’ennemis tués par le skin sera réinitialisé
  • Le décompte sera également réinitialisé si vous rendez votre skin en échange de PB
  • Ajout d’une nouvelle caisse police Erangel orientale
    • Elle s’ouvre à l’aide de la clé de police Erangel orientale
    • La caisse police Erangel orientale a une petite chance de contenir l’objet « [BATTLESTAT] Sécurité industrielle – AKM »
    • Les chances d’obtention de chaque objet de la caisse police Erangel orientale sont les suivantes :

 

Nom Chances d’obtention
[BATTLESTAT] Sécurité industrielle – AKM 0,16 %
Manteau gendarme 0,32 %
Uniforme agent de bord élite Vikendi 0,32 %
Calot agent de bord élite Vikendi 0,60 %
Chapeau gendarme 1,30 %
Masque « Baby Bear » 1,30 %
Gants gendarme 2,50 %
Pantalon gendarme 4,50 %
Chemise police Erangel orientale 4,50 %
Chemise « Baby Bear » 4,50 %
Chaussures agent de bord élite Vikendi 20 %
Pull et chemise (beiges) 20 %
Pantalon cargo (beige) 20 %
Chaussures fantaisie 20 %

Le contenu des caisses aléatoires et leurs chances d’obtention ont été ajustés suite à l’ajout de la caisse police Erangel orientale

  • Ajout de la caisse de l’automne 2018 aux caisses aléatoires
  • Chances d’obtention des caisses aléatoires  

 

Nom Chances d’obtention
CAISSE DESPERADO 5 %
CAISSE FIÈVRE 5 %
CAISSE TRIOMPHE 5 %
CAISSE ÉQUINOXE 5 %
CAISSE AVIATEUR 5 %
CAISSE MILICE 10 %
CAISSE NOMADE 10 %
CAISSE SURVIVANT 10 %
CAISSE MOTARD 10 %
CAISSE AUTOMNE 2018 15 %
CAISSE PILLEUR 20 %

La qualité des objets d’événement a été ajustée afin que leur valeur soit correcte

  • Les paramètres des objets ont été modifiés afin qu’il soit possible de les échanger contre la bonne quantité de PB en fonction de leur qualité

Corrections de bugs

  • Correction d’un problème qui changeait uniquement le point de vue de l’affichage en mode troisième personne quand on appuyait sur la touche ALT tout en déplaçant l’écran
  • Modification des effets de sang, qui ne fonctionnaient pas correctement avec certains modes de service
  • Correction d’un problème à cause duquel les roues des emotes s’affichaient parfois différemment en jeu et hors du jeu
  • Correction d’un problème à cause duquel on entendait parfois des bruits de pas quand le chargeur de l’UZI était vide
  • Correction d’un problème faisant que certaines caisses de ravitaillement s’enfonçaient dans le sol puis en ressortaient au moment de l’atterrissage
  • Correction d’un problème au niveau de l’endroit où se trouvaient les véhicules, qui s’affichait parfois différemment
  • Correction d’un problème à cause duquel l’interface d’un coéquipier continuait de s’afficher même s’il avait quitté le jeu avant le début de la partie
  • Correction d’un problème qui empêchait parfois le kill feed de s’afficher correctement quand un joueur se faisait neutraliser/tuer à coups de poing
  • Correction d’un problème qui empêchait parfois d’utiliser ses objets de soins quand on appuyait sur la touche correspondante pendant une attaque de mêlée
  • Correction d’un problème à cause duquel le pseudo d’un joueur et le message pour le signaler ne s’affichaient pas toujours quand on le voyait conduire un véhicule
  • Correction d’un problème lié à la caméra, qui montrait parfois la direction opposée en mode death cam/replay
  • Correction d’un problème faisant que le message d’interface « Pas d’objet à lancer » s’affichait parfois quand on sélectionnait une arme de lancer dont on n’était pas équipé (à l’aide d’une touche intelligente ou de la touche assignée à l’arme)
  • Correction d’un problème lié au moteur de la moto, qui refusait parfois de s’éteindre quand on avait abandonné cette dernière
  • Correction d’un problème qui empêchait parfois un joueur de ramasser du butin, même quand il avait de la place dans son inventaire
  • Correction d’un problème qui faisait parfois secouer violemment le scooter en mode spectateur/death cam/replay
  • Correction d’un problème qui interrompait parfois l’utilisation d’un objet quand on appuyait sur la touche permettant de s’accroupir ou de se pencher et que les instructions s’accroupir/se pencher et changer de siège avaient été assignées à la même touche
  • Correction d’un problème à cause duquel il arrivait parfois qu’un joueur ne subisse pas de dégâts quand il quittait son véhicule au bon moment alors que celui-ci percutait un objet
  • Correction d’un problème faisant qu’on voyait parfois une image clignotante quand on sortait du mode ADS en ayant une lunette de visée attachée en FPP
  • Correction d’un problème qui faisait parfois disparaître un véhicule quand un joueur quittait le client et revenait en jeu en se trouvant à bord du véhicule en question
  • Correction d’un problème lié à l’écran de menu principal, qui ne s’affichait pas toujours correctement avec la résolution 32:9
  • Correction d’un problème faisant que la vélocité instantanée des personnages était parfois trop grande quand ils entraient en collision avec un véhicule
  • Correction d’un problème de chevauchement de l’écran de menu principal quand le nombre d’images par seconde était limité
  • Correction d’un problème de chevauchement de l’interface des armes quand on changeait rapidement d’arme à deux reprises
  • Correction d’un problème lié aux marqueurs, qui ne disparaissaient pas toujours quand on utilisait la touche « Suppr » en mode Spectateur
  • Correction d’un problème faisant que la roue arrière de la moto pouvait parfois se soulever et provoquer une chute quand on changeait de direction tout en freinant
  • Correction d’un problème lié aux portes, qui pouvaient parfois être ouvertes de trop loin en mode TPP
    • Désormais, on ne peut plus ouvrir les portes qu’en étant suffisamment près
  • Correction d’un problème où les sons de feu et de rechargement du Bizon pouvaient être entendus de plus loin que prévu.
  • Correction d’un problème qui empêchait les joueurs de subir des dégâts d’explosion de grenade ou des effets derrière de petits objets.
  • Correction d’un problème où les objets à lancer n’infligeaient pas de dégâts à certains véhicules.
  • Correction d’un problème où les joueurs pouvaient utiliser un bandage tout en étant sur une moto dans l’eau.
  • Correction d’un problème où le Bizon équipé d’un silencieux produisait le même son que le Vector équipé d’un silencieux.
  • Correction d’un problème où, en se penchant vers la gauche tout en utilisant le viseur décalé, la tête du personnage ne suivant pas l’inclinaison.
  • Correction d’un problème causant au montant l’affichage incorrect du montant de munitions.
  • Correction d’un problème avec les armes complètement équipées qui leur faisait décharger toutes leurs balles après 1 tir.
  • Correction d’un problème où le texte n’est pas affiché quand d’autres joueurs récupèrent tous les objets pendant que la quantité à ramasser est ajustée.
  • Correction d’un problème où un montant spécifique d’objets ajusté par le joueur n’est pas ramassé lorsque d’autres joueurs en ramassent aussi.
  • Correction d’un problème où le modèle du personnage ne tournait pas en utilisant « Maintenir pour ADS » en mode TPP.
  • Correction d’un problème où le modèle du personnage ne tournait pas lors de l’utilisation d’objets de soin.
  • Correction d’un problème qui causait au mode de tir de passer automatiquement en mode unique après avoir été réglé sur automatique.
  • Correction d’un problème où les joueurs pouvaient dépasser la limite maximale de leur inventaire en ramassant rapidement des objets.
  • Correction d’un problème où le son d’explosion d’un objet à lancer utilisé par un autre joueur n’était pas entendu à la distance à laquelle il aurait dû l’être.

Monde

  • Correction d’un problème faisant que les véhicules pouvaient rester coincés au niveau d’une certaine structure d’Erangel
  • Correction d’un problème lié aux rochers d’un lieu bien précis d’Erangel, qui n’étaient pas visibles de loin
  • Correction d’un problème lié à un pont de Sanhok, dont la clôture ne se faisait traverser par les balles que d’un seul côté
  • Correction d’un problème d’objets manquants à un endroit de Sanhok
  • Correction d’un problème faisant que les personnages pouvaient rester coincés au niveau d’une certaine structure de Sanhok, ou au contraire passer au travers
  • Correction d’un problème faisant que les personnages pouvaient passer au travers du sol à un endroit de Sanhok
  • Correction d’un problème qui empêchait les personnages de se relever à côté d’un certain rocher de Sanhok
  • Correction d’un problème faisant que les personnages pouvaient rester coincés au niveau d’un certain endroit de Vikendi, ou au contraire passer au travers
  • Correction d’un problème lié à une certaine clôture de Vikendi, qui était invulnérable aux balles
  • Correction d’un problème qui empêchait de ramasser des objets à un certain endroit de Vikendi
  • Correction d’un problème permettant d’ouvrir les portes alors qu’on se trouvait derrière un mur d’une certaine structure de Vikendi
  • Correction d’un problème au niveau de certains feuillages de Vikendi, qui donnaient l’impression de flotter
  • Correction d’un problème faisant que les traces de pas ne s’affichaient pas toujours sur Vikendi quand on se déplaçait dans la neige tout en sautant
  • Correction d’un problème où les joueurs pouvaient voir à travers certains escaliers de Cosmodrome.
  • Correction d’un problème où les grenades infligeaient des dégâts à travers le sol de certains bâtiments sur Vikendi.
  • Correction d’un problème où les joueurs pouvaient voir à travers des escaliers en spirale à Castle.
Discuss this article
Share this article