PS4/Xbox – Aktualizacja z lipca 2019 roku (PTS)

Lipcowa aktualizacja na konsole zawiera wiele nowości, w tym nowy pojazd, pistolet, oraz sporo innych funkcji i poprawek!

Witajcie!

PTS (publiczny serwer testowy) wraca 23 lipca! W tej aktualizacji PTS będziecie mogli wypróbować nowości takie jak Deagle, BRDM-2, chwytanie się półek, wybuchający kanister, różne udogodnienia i inne.

PTS zacznie działać 23 lipca i będzie dostępny przez dwa tygodnie, do 6 sierpnia. Aktualizacja serwera głównego nastąpi 30 lipca. Zamykamy PTS dopiero tydzień po aktualizacji na głównym serwerze, żeby przetestować poprawki stabilizujące wewnętrzne serwery. Trafią one na serwery główne 13 sierpnia. Na znak wdzięczności za pomoc w testowaniu tych ważnych poprawek stabilizujących będziemy przyznawać nagrody w BP graczom, którzy wezmą udział w testach.

  • Udział w pierwszym tygodniu: 4000 BP:
    • Wymagane ponad trzy godziny gry.
  • Udział w drugim tygodniu: 4000 BP:
    • Wymagane ponad trzy godziny gry
  • Udział w obu tygodniach: dodatkowo 2000 BP.

Łącznie za pełny udział w tym teście można będzie zyskać 10 000 BP! Mamy nadzieję, że zobaczymy się wszyscy na PTS.

Poniżej znajdziecie więcej szczegółów na temat PTS!

Harmonogram PTS

ROZPOCZĘCIE: środa 23 lipca o 04:00 CEST.
ZAKOŃCZENIE: wtorek 6 sierpnia.

Co to jest PTS (publiczny serwer testowy)?

PTS (publiczny serwer testowy) to osobny serwer PUBG dostępny za darmo dla każdego, kto posiada egzemplarz PUBG. Służy on nie tylko do prezentacji nadchodzących nowości, ale też do wyłapywania problemów i błędów, które jak najszybciej trzeba usunąć. Aby wziąć udział w testach, wystarczy posiadać egzemplarz PUBG.

Żadne dane graczy, statystyki itd. z serwera testowego nie przechodzą na konto na głównym serwerze.

Xbox:

Wystarczy znaleźć i pobrać „PUBG – Public Test Server” w sklepie Microsoft Store lub w menu „Gry i aplikacje”.

PS4:

„PUBG – Public Test Server” znajduje się w folderze „Zakupione” biblioteki.

Nowy pojazd: BRDM-2 

  • BRDM-2 występuje wyłącznie w zrzutach wzywanych pistoletem sygnałowym na wszystkich mapach. Zastępuje opancerzonego UAZ-a.
  • Ta amfibia zwiększa możliwości poruszania się w czasie walk i po samych polach bitwy na lądzie i wodzie.
  • Cechy:
    • Łącznie BRDM-2 ma 2500 PŻ – dwa razy więcej niż UAZ – a jego czterech wielkich i trwałych kół nie da się uszkodzić.
    • To potężny pojazd opancerzony, który zmniejsza obrażenia od amunicji, ale też granatów i czerwonej strefy.
    • Ten pojazd wodno-lądowy może poruszać się po wodzie, ale gracze nie mogą prowadzić ostrzału z jego wnętrza.
    • Mieści do czterech osób; jego prędkość maksymalna w wodzie wynosi 22 km/h, a na drodze 102 km/h z dopalaczem.
    • Modyfikatory obrażeń otrzymywanych przez BRDM-2 zależą od trybu gry:
      • W trybie solo otrzymywane obrażenia wzrosły o 80%.
      • W trybie pary otrzymywane obrażenia wzrosły o 40%.

Nowa broń: Deagle

  • Deagle do krótka broń palna o dużej prędkości wylotowej, zadająca największe obrażenia wśród pistoletów. Będzie się pojawiać na wszystkich mapach.
  • Zadaje 62 pkt obrażeń na strzał, współpracuje z celownikami kolimatorowymi i holograficznymi, różnymi magazynkami i celownikiem laserowym, który zwiększa celność strzałów z biodra.
  • Ponadprzeciętne wśród pistoletów obrażenia i prędkość wylotowa wiążą się z trudniejszym do opanowania odrzutem.
  • Deagle pozwala na prowadzenie ognia pojedynczego, a standardowy magazynek mieści 7 nabojów .45 ACP. (W rozszerzonym magazynku mieści się 10 nabojów).

Poprawione sortowanie sprzętu

  • Już się nie pogubicie wśród nieuporządkowanego sprzętu. Przedmioty są teraz podzielone na skrzynki gracza, sprzęt z otoczenia i zrzuty.

Automatyczna zmiana skórki broni

  • Dzięki nowej opcji można automatycznie zmienić skórkę podniesionej broni na własną.
  • Można ją włączyć w menu „USTAWIENIA” > „ROZGRYWKA” > „FUNKCJE”.
  • Po jej włączeniu skórka podniesionej broni będzie zastępowana skórką gracza:
    • Jeśli nie ma czym zastąpić skórki podniesionej broni, pozostanie bez zmian.

Rozgrywka

Ledge grab

  • Ledge grab daje możliwość poruszania się nowymi drogami, gdyż można złapać się skraju dachu, ogrodzenia czy przeszkody do wysokości 2,5 metra, a także przeskakiwać z budynku na budynek czy z kontenera na kontener.
  • Ponieważ gracze mogą teraz znaleźć się w niedostępnych wcześniej miejscach, będziemy wypatrywać rozgrywki z nowymi strategiami uwzględniającymi zajmowanie zaskakujących dla wroga pozycji.
  • Aby się chwycić, wystarczy najpierw skoczyć za pomocą A (Xbox)/X (PS4), a następnie dalej trzymać wciśnięty przycisk A (Xbox)/X (PS4) lub nacisnąć go w odpowiednim momencie, kiedy postać jest w powietrzu i zbliża się do miejsca docelowego.
  • Można też anulować ledge grab po aktywacji i upaść na ziemię w ten sam sposób co przy anulowaniu przeskoku czy wspinania się.

Znany problem

  • Funkcja ledge grab aktywuje aktywuje się automatycznie po skoku. Ledge grab powinien działać tylko przy trzymaniu A (Xbox)/X (PS4) lub wciśnięciu A (Xbox)/X (PS4) w odpowiednim momencie:
    • Ten problem zostanie rozwiązany przy wprowadzeniu aktualizacji w dniu 30 lipca.

Wiadomość od deweloperów na temat ledge grab

To pierwsza wersja chwytania się półek i nie można jeszcze zwisać z poręczy ani po nich zjeżdżać. Ledge grab będzie jednak aktualizowane dwa razy łącznie z tym. Zespół deweloperów będzie rozwijać wspomniane wyżej możliwości ruchu.

Spodziewamy się, że wdrażanie chwytania się półek potrwa mniej więcej tyle, co wdrażanie przeskakiwania obiektów. Postaramy się wyodrębnić poprawki lub modyfikacje, które trzeba wprowadzić we wczesnych fazach dostępności funkcji.

Prosimy, abyście wypróbowali ledge grab i przekazali nam swoje opinie, żebyśmy mogli dalej ulepszać i dopracowywać tę funkcję, bo ma to dla nas pierwszorzędne znaczenie.

Będziemy dalej robili wszystko, co w naszej mocy, by funkcja szybko stała się możliwie stabilna i użyteczna. Jesteśmy bardzo wdzięczni za wasze zainteresowanie i komentarze.

Ulepszony kanister

  • Dodano element strategiczny kanistrowi, którego podnoszenie przynosiło dotąd niewielkie korzyści.
  • W chwili wybuchu kanister zadaje obrażenia graczom wokół niego.
  • Zniszczenie kanistra powoduje obrażenia na pewnym obszarze zależne od odległości od niego.
  • Pamiętajcie, że kanistrem możecie zadać obrażenia członkom drużyny i sobie tak samo jak wrogom!
  • Na skutek strzałów lub użycia broni miotanej leżący na ziemi kanister wybucha i zadaje obrażenia graczom w pobliżu.
  • By uniknąć zamieszania, jeśli ktoś weźmie więcej niż jeden kanister, każdy z nich będzie wyświetlany osobno w ekwipunku, bo upuszczenie większej ich liczby nie powoduje podwójnych obrażeń.

Wiadomości radiowe

W grze z użytkownikami z różnych części świata w losowych meczach w duecie i oddziale lub z użytkownikami bez dostępu do czatu głosowego trudno było o ustalenie długoterminowej strategii przy użyciu bliskiej komunikacji pomiędzy członkami drużyny. Żeby rozwiązać ten problem, wprowadzamy wiadomości radiowe, które ułatwią i przyspieszą komunikację w drużynie na potrzeby rozgrywki strategicznej.

  • Naciśnijcie PRAWY DRĄŻEK (Xbox)/R3 (PS4) żeby otworzyć interfejs koła wiadomości radiowych:
    • Przewidziano 8 rodzajów wiadomości – wybrana wiadomość będzie wyświetlana na ekranie z lewej strony i natychmiast przesyłana do członków drużyny.
    • „Ping” ma rozmaite zastosowania:
      • Jeśli wybierzecie „Ping” w pobliżu jakiegoś przedmiotu, możecie przekazać członkom drużyny jego nazwę i miejsce.
      • Przy użyciu „Ping” można też przekazywać położenie zrzutów czy skrzynek.
      • Użyjcie „Ping” z kierunkiem, w którym chcecie się przemieszczać, żeby podać go członkom drużyny.
      • Wszystkie te funkcje automatycznie umieszczają na mapie znacznik – przydatne będzie użycie ich w połączeniu ze znacznikiem taktycznym.
    • „Namierzono wroga” umożliwia szybkie podanie położenia zauważonego przeciwnika:
      • Użyjcie „Namierzono wroga” w miejscu przebywania wroga, by oznaczyć je na mapie i przekazać członkom drużyny.
      • Zakresy odległości
        • W pobliżu: mniej niż 50 metrów.
        • Średni dystans: mniej niż 200 metrów.
        • Daleki dystans: 200 metrów lub więcej.
        • Przykład: NAMIERZONO WROGA! daleki dystans 300 metrów.
      • Sygnały „Ping” i „Namierzono wroga” można wysyłać na odległość do 500 metrów.
    • Do „Potrzebuję amunicji” automatycznie dodawany jest rodzaj amunicji do broni, w którą jesteście obecnie wyposażeni:
      • Przykład: jeśli wybierzecie „Potrzebuję amunicji”, trzymając M416, pojawi się wiadomość „Potrzebuję amunicji 5,56 mm”.
  • Możecie blokować wiadomości radiowe od poszczególnych graczy w menu zarządzania drużyną.

Odległość zabójstwa

  • Do wiadomości „Zabójstwo” dodawana jest odległość od ofiary.
  • Odległość od gracza do zabitego wroga będzie wyświetlana w wiadomości na środku ekranu:
    • Odległość pojawiać się po zabiciu wroga z odległości co najmniej 100 metrów:
      • Odległość pojawia się tylko przy własnoręcznym zabiciu wroga.
  • W wypadku zneutralizowania wiadomość będzie taka jak wcześniej, bez odległości.

Polecana mapa

  • W związku z wynikami sondy na oficjalnym koncie PUBG na Twitterze polecaną mapą pozostanie Erangel.

Ulepszenie automatycznego wyposażenia dodatków

  • Opcja automatycznego wyposażenia lunet nie będzie już widoczna po wyłączeniu opcji automatycznego wyposażenia dodatków.

Aktualizacja sklepu (Xbox)

  • Lista przedmiotów w sklepie zostanie zaktualizowana 30 lipca, gdy rozpoczną się prace konserwacyjne na serwerach live.
    • Każdy przedmiot z wyjątkiem skrzynek PB i kasku Road Warrior zostanie usunięty ze sklepu.
  • Nowości w sklepie:
    • Dodano 19nowych skórek broni do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 17 strojów do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 10 przedmiotów na lato.
    • Dodano 6 emotek do nabycia za BP.
    • Dodano skórkę hełmu poziomu 1 do nabycia za BP.

Aktualizacja sklepu (PS4)

  • Lista przedmiotów w sklepie zostanie zaktualizowana 30 lipca, gdy rozpoczną się prace konserwacyjne na serwerach live.
    • Każdy przedmiot z wyjątkiem skrzynek PB i kasku Road Warrior zostanie usunięty ze sklepu.
  • Nowości w sklepie:
    • Skrzynka z zestawem Zest.
    • Dodano 21 nowych skórek broni do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 17 strojów do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 10 przedmiotów na lato.
    • Dodano 6 emotek do nabycia za BP.
    • Dodano skórkę hełmu poziomu 1 do nabycia za BP.

Biegłość w używaniu broni

  • Animacja emblematów:
    • Co dziesięć poziomów będzie pojawiać się animacja emblematu nowego szczebla, odzwierciedlająca zmianę.
  • W zakładce „BIEGŁOŚĆ” dodano nową broń: Deagle:
    • Można teraz zbierać PD nową bronią i przytwierdzić do niej amulet.
  • Ulepszono interfejs okienka „POPRZEDNI MECZ”:
    • Ikony broni w okienku „POPRZEDNI MECZ” wyświetlane z prawej strony lobby po zakończeniu meczu różnią się w zależności od gracza. W wyskakującym okienku będą się pojawiać ikony 3 broni z najwyższym wynikiem z ostatniego meczu.
    • Ikony broni są wyświetlane w tej samej kolejności co na stronie „POPRZEDNI MECZ”.
  • Zakładanie i zdejmowanie amuletów w czasie gry:
    • Dodano możliwość zakładania i zdejmowania amuletów w czasie gry, tak jak skórek.
    • Naciśnijcie X (Xbox)/◻ (PS4), żeby zdjąć lub założyć amulet.
    • Jeśli nie założyliście amuletu w zakładce „BIEGŁOŚĆ”, dostępna będzie tylko funkcja „Usuń”.

Interfejs i doświadczenie użytkownika

  • Dodano opcje jasności na każdej mapie:
    • Zróżnicowano ustawienia jasności, by można było wybrać jasność każdej mapy, ponieważ każda z nich ma odrębną scenerię.
      • Nowy interfejs umożliwia ustawienie jasności dla każdej mapy.
      • Można też użyć dotychczasowej opcji zmiany jasności na wszystkich mapach jednocześnie.
    • Zwiększono czytelność wysokości i prędkości spadochronu.

  • Poprawiono interfejs listy misji przepustki Survivor w grze:
    • Poprawiono listę misji w grze, żeby łatwiej było odróżnić misje wykonane od niewykonanych.

Poprawki błędów

  • Usunięto błąd, na skutek którego po schowaniu broni w czasie przeładowywania dźwięk przeładowywania się powtarzał.
  • Usunięto błąd, na skutek którego słyszalny zasięg przeładowywania AWM był znacznie mniejszy niż innych karabinów snajperskich.
  • Usunięto błąd, na skutek którego w pewnych okolicznościach kończyny postaci nachodziły na siebie przy przeładowywaniu R45 i AKM.
  • Usunięto błąd, na skutek którego męska fryzura nie odpowiadała miniaturce.
  • Usunięto błąd, na skutek którego opcja strzelania serią nie działała w meczach w trybie wojny.
  • Usunięto błąd, na skutek którego w pobliżu motocykla lub skutera śnieżnego dźwięk strzału był cichszy od zamierzonego.
  • Usunięto błąd, na skutek którego ozdoby założone na Tommy Gun nakładały się na dołączony powiększony magazynek.
  • Usunięto błąd, na skutek którego niektóre elementy interfejsu znikały na pewien czas podczas oglądania gracza w powtórce lub w trybie widza.
  • Usunięto błąd, na skutek którego śmierci w pojazdach spowodowane przez inne pojazdy nie były wyświetlane w informacjach o zabójstwach u obserwatorów.
  • Usunięto błąd, na skutek którego prędkościomierz na desce rozdzielczej niektórych pojazdów działał nieprawidłowo.
  • Usunięto błąd, na skutek którego interfejsy broni miotanej nakładały się na siebie przy przełączaniu się między pewnymi przedmiotami do rzucania.
  • Usunięto błąd, na skutek którego postacie podnoszące się z obniżonych pozycji w odległości większej niż 50 metrów wyglądały, jakby stawały bez żadnej animacji.
  • Usunięto błąd, na skutek którego podczas przeładowywania S686 upadające puste łuski nie wydawały dźwięku.
  • Usunięto błąd, na skutek którego na Vikendi zrzuty mogły lądować w niezamierzonych miejscach, w tym poza obrębem mapy.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze, których powalono, gdy używali trybu ADS, wracali do niego po ożywieniu.
  • Usunięto błąd, na skutek którego u graczy ze słabym połączeniem postać mogła odtwarzać animację spadania po wyskoczeniu z samolotu.
  • Usunięto błąd, na skutek którego graczom nie zaliczano zabójstwa, jeśli powalony przez nich przeciwnik zginął od obrażeń zadanych przez samego siebie lub otoczenie, na przykład od wybuchu granatu lub upadku.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze, których powalono w początkowej fazie animacji przeskoku odtwarzali animację do końca w stanie powalenia.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze nie mogli obserwować innych graczy przy użyciu listy znajomych w grze.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze mogli przechodzić i strzelać przez okna bez ich rozbijania.

Dziękujemy i życzymy dobrej zabawy!
Zespół konsolowy PUBG

Dyskusja o artykule
Udostępnij ten artykuł