PS4/Xbox – Aktualizacja #6/#9

W tej aktualizacji wprowadzamy Deagle, BRDM-2, funkcję ledge grab, ulepszone kanistry i wiele innych ulepszeń i poprawek!

Witajcie!

W dniu 30 lipca wprowadzimy zawartość i funkcje dotychczas testowane na PTS-ie (Publicznym Serwerze Testowym)! Oznacza to, że Deagle, BRDM-2, funkcja ledge grab, ulepszone kanistry i wiele innych trafią na serwery live!

Pamiętajcie, że PTS pozostanie otwarty do 6 sierpnia, żeby przetestować serię poprawek stabilizacyjnych, które trafią na serwery live w dniu 13 sierpnia. Nadal możecie zdobyć 4000 BP za aktywny udział w drugim tygodniu testów. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytajcie nasz List od deweloperów konsolowych: Plan ekosystemu PB oraz szczegóły lipcowej aktualizacji.

  • Udział w pierwszym tygodniu: 4000 PB:
    • Wymagane ponad trzy godziny gry.
  • Udział w drugim tygodniu: 4000 PB:
    • Wymagane ponad trzy godziny gry
  • Udział w obu tygodniach: dodatkowo 2000 PB.

Dziękujemy za wasz udział w tym teście!

Harmonogram prac konserwacyjnych

ROZPOCZĘCIE: wtorek 30 lipca o 07:00 CEST.
ZAKOŃCZENIE: wtorek 30 lipca o 13:00 CEST.

Survivor Pass 3: Wild Card

Zakończenie przepustki Survivor: Wild Card

  • Przepustka Survivor 3: Wild Card kończy się 6 sierpnia o godzinie 07:00 CEST, kiedy to zaczną się prace serwisowe na serwerach głównych:
    • Przez ostatnie dwa tygodnie czas pozostały do końca przepustki będzie wyświetlany w grze.
  • Przepustkę Premium i poziomy można kupować do rozpoczęcia prac serwisowych na serwerach głównych 6 sierpnia:
    • Przy zakupie przepustki Survivor Premium graczom będzie pokazywana końcowa data, by potwierdzili zakup.

Podsumowanie wyników

  • Po zakończeniu przepustki Survivor na stronie wyników będzie można przejrzeć dokonania oraz szczegółowe informacje na temat zdobytych nagród, poziomów i stanu misji.
  • Dodatkowe informacje:
    • Procent wykonania każdego rodzaju misji (dzienne, tygodniowe, dla początkujących, premium) można sprawdzić w zakładce o misjach.
    • Łączna suma zdobytych nagród jest podana w zakładce nagród.

Czas na odbiór nagród

  • Po zakończeniu przepustki Survivor przez pewien czas wciąż będzie można odebrać nagrody i PD, konkretnie do rozpoczęcia prac konserwacyjnych na serwerach przed wprowadzeniem nowej aktualizacji, planowanej na koniec sierpnia.
  • Przedmioty które podnoszą poziom nie mogą być używane po zakończeniu przepustki Survivor, ale pozostaną w ekwipunku i będą dostępne do wykorzystania w przyszłych przepustkach.
  • PD za ukończone misje można odebrać przyciskiem „Przyjmij wszystko” aż do czasu wprowadzenia nowej aktualizacji.
  • Sklep z kuponami będzie czynny do wprowadzenia nowej aktualizacji:
    • Pozostałe kupony wygasną po zamknięciu sklepu z kuponami.

Nowy pojazd: BRDM-2 

  • BRDM-2 występuje wyłącznie w zrzutach wzywanych pistoletem sygnałowym na wszystkich mapach. Zastępuje opancerzonego UAZ-a.
  • Ta amfibia zwiększa możliwości poruszania się w czasie walk i po samych polach bitwy na lądzie i wodzie.
  • Cechy:
    • Łącznie BRDM-2 ma 2500 PŻ – dwa razy więcej niż UAZ – a jego czterech wielkich i trwałych kół nie da się uszkodzić.
    • To potężny pojazd opancerzony, który zmniejsza obrażenia od amunicji, ale też granatów i czerwonej strefy.
    • Ten pojazd wodno-lądowy może poruszać się po wodzie, ale gracze nie mogą prowadzić ostrzału z jego wnętrza.
    • Mieści do czterech osób; jego prędkość maksymalna w wodzie wynosi 22 km/h, a na drodze 102 km/h z dopalaczem.
    • Modyfikatory obrażeń otrzymywanych przez BRDM-2 zależą od trybu gry:
      • W trybie solo otrzymywane obrażenia wzrosły o 80%.
      • W trybie pary otrzymywane obrażenia wzrosły o 40%.

Nowa broń: Deagle

  • Deagle do krótka broń palna o dużej prędkości wylotowej, zadająca największe obrażenia wśród pistoletów. Będzie się pojawiać na wszystkich mapach.
  • Zadaje 62 pkt obrażeń na strzał, współpracuje z celownikami kolimatorowymi i holograficznymi, różnymi magazynkami i celownikiem laserowym, który zwiększa celność strzałów z biodra.
  • Ponadprzeciętne wśród pistoletów obrażenia i prędkość wylotowa wiążą się z trudniejszym do opanowania odrzutem.
  • Deagle pozwala na prowadzenie ognia pojedynczego, a standardowy magazynek mieści 7 nabojów .45 ACP. (W rozszerzonym magazynku mieści się 10 nabojów).

Poprawione sortowanie sprzętu

  • Już się nie pogubicie wśród nieuporządkowanego sprzętu. Przedmioty są teraz podzielone na skrzynki gracza, sprzęt z otoczenia i zrzuty.

Automatyczna zmiana skórki broni

  • Dzięki nowej opcji można automatycznie zmienić skórkę podniesionej broni na własną.
  • Można ją włączyć w menu „USTAWIENIA” > „ROZGRYWKA” > „FUNKCJE”.
  • Po jej włączeniu skórka podniesionej broni będzie zastępowana skórką gracza:
    • Jeśli nie ma czym zastąpić skórki podniesionej broni, pozostanie bez zmian.

Rozgrywka

Ledge grab

  • Ledge grab daje możliwość poruszania się nowymi drogami, gdyż można złapać się skraju dachu, ogrodzenia czy przeszkody do wysokości 2,5 metra, a także przeskakiwać z budynku na budynek czy z kontenera na kontener.
  • Ponieważ gracze mogą teraz znaleźć się w niedostępnych wcześniej miejscach, będziemy wypatrywać rozgrywki z nowymi strategiami uwzględniającymi zajmowanie zaskakujących dla wroga pozycji.
  • Aby się chwycić, wystarczy najpierw skoczyć za pomocą A (Xbox)/X (PS4), a następnie dalej trzymać wciśnięty przycisk A (Xbox)/X (PS4) lub nacisnąć go w odpowiednim momencie, kiedy postać jest w powietrzu i zbliża się do miejsca docelowego.
  • Można też anulować ledge grab po aktywacji i upaść na ziemię w ten sam sposób co przy anulowaniu przeskoku czy wspinania się.

Wiadomość od deweloperów na temat ledge grab

To pierwsza wersja chwytania się półek i nie można jeszcze zwisać z poręczy ani po nich zjeżdżać. Ledge grab będzie jednak aktualizowane dwa razy łącznie z tym. Zespół deweloperów będzie rozwijać wspomniane wyżej możliwości ruchu.

Spodziewamy się, że wdrażanie chwytania się półek potrwa mniej więcej tyle, co wdrażanie przeskakiwania obiektów. Postaramy się wyodrębnić poprawki lub modyfikacje, które trzeba wprowadzić we wczesnych fazach dostępności funkcji.

Prosimy, abyście wypróbowali ledge grab i przekazali nam swoje opinie, żebyśmy mogli dalej ulepszać i dopracowywać tę funkcję, bo ma to dla nas pierwszorzędne znaczenie.

Będziemy dalej robili wszystko, co w naszej mocy, by funkcja szybko stała się możliwie stabilna i użyteczna. Jesteśmy bardzo wdzięczni za wasze zainteresowanie i komentarze.

Ulepszony kanister

  • Dodano element strategiczny kanistrowi, którego podnoszenie przynosiło dotąd niewielkie korzyści.
  • W chwili wybuchu kanister zadaje obrażenia graczom wokół niego.
  • Zniszczenie kanistra powoduje obrażenia na pewnym obszarze zależne od odległości od niego.
  • Pamiętajcie, że kanistrem możecie zadać obrażenia członkom drużyny i sobie tak samo jak wrogom!
  • Na skutek strzałów lub użycia broni miotanej leżący na ziemi kanister wybucha i zadaje obrażenia graczom w pobliżu.
  • By uniknąć zamieszania, jeśli ktoś weźmie więcej niż jeden kanister, każdy z nich będzie wyświetlany osobno w ekwipunku, bo upuszczenie większej ich liczby nie powoduje podwójnych obrażeń.

Wiadomości radiowe

W grze z użytkownikami z różnych części świata w losowych meczach w duecie i oddziale lub z użytkownikami bez dostępu do czatu głosowego trudno było o ustalenie długoterminowej strategii przy użyciu bliskiej komunikacji pomiędzy członkami drużyny. Żeby rozwiązać ten problem, wprowadzamy wiadomości radiowe, które ułatwią i przyspieszą komunikację w drużynie na potrzeby rozgrywki strategicznej.

  • Naciśnijcie PRAWY DRĄŻEK (Xbox)/R3 (PS4) żeby otworzyć interfejs koła wiadomości radiowych:
    • Przewidziano 8 rodzajów wiadomości – wybrana wiadomość będzie wyświetlana na ekranie z lewej strony i natychmiast przesyłana do członków drużyny.
    • „Ping” ma rozmaite zastosowania:
      • Jeśli wybierzecie „Ping” w pobliżu jakiegoś przedmiotu, możecie przekazać członkom drużyny jego nazwę i miejsce.
      • Przy użyciu „Ping” można też przekazywać położenie zrzutów czy skrzynek.
      • Użyjcie „Ping” z kierunkiem, w którym chcecie się przemieszczać, żeby podać go członkom drużyny.
      • Wszystkie te funkcje automatycznie umieszczają na mapie znacznik – przydatne będzie użycie ich w połączeniu ze znacznikiem taktycznym.
    • „Namierzono wroga” umożliwia szybkie podanie położenia zauważonego przeciwnika:
      • Użyjcie „Namierzono wroga” w miejscu przebywania wroga, by oznaczyć je na mapie i przekazać członkom drużyny.
      • Zakresy odległości
        • W pobliżu: mniej niż 50 metrów.
        • Średni dystans: mniej niż 200 metrów.
        • Daleki dystans: 200 metrów lub więcej.
        • Przykład: NAMIERZONO WROGA! daleki dystans 300 metrów.
      • Sygnały „Ping” i „Namierzono wroga” można wysyłać na odległość do 500 metrów.
    • Do „Potrzebuję amunicji” automatycznie dodawany jest rodzaj amunicji do broni, w którą jesteście obecnie wyposażeni:
      • Przykład: jeśli wybierzecie „Potrzebuję amunicji”, trzymając M416, pojawi się wiadomość „Potrzebuję amunicji 5,56 mm”.
  • Możecie blokować wiadomości radiowe od poszczególnych graczy w menu zarządzania drużyną.

Odległość zabójstwa

  • Do wiadomości „Zabójstwo” dodawana jest odległość od ofiary.
  • Odległość od gracza do zabitego wroga będzie wyświetlana w wiadomości na środku ekranu:
    • Odległość pojawiać się po zabiciu wroga z odległości co najmniej 100 metrów:
      • Odległość pojawia się tylko przy własnoręcznym zabiciu wroga.
  • W wypadku zneutralizowania wiadomość będzie taka jak wcześniej, bez odległości.

Polecana mapa

  • W związku z wynikami sondy na oficjalnym koncie PUBG na Twitterze polecaną mapą pozostanie Erangel.

Ulepszenie automatycznego wyposażenia dodatków

  • Opcja automatycznego wyposażenia lunet nie będzie już widoczna po wyłączeniu opcji automatycznego wyposażenia dodatków.

Aktualizacja sklepu (Xbox)

  • Lista przedmiotów w sklepie zostanie zaktualizowana 30 lipca, gdy rozpoczną się prace konserwacyjne na serwerach live.
    • Każdy przedmiot z wyjątkiem skrzynek PB i kasku Road Warrior zostanie usunięty ze sklepu.
  • Nowości w sklepie:
    • Dodano 19nowych skórek broni do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 17 strojów do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 10 przedmiotów na lato.
    • Dodano 6 emotek do nabycia za BP.
    • Dodano skórkę hełmu poziomu 1 do nabycia za BP.

Aktualizacja sklepu (PS4)

  • Lista przedmiotów w sklepie zostanie zaktualizowana 30 lipca, gdy rozpoczną się prace konserwacyjne na serwerach live.
    • Każdy przedmiot z wyjątkiem skrzynek PB i kasku Road Warrior zostanie usunięty ze sklepu.
  • Nowości w sklepie:
    • Skrzynka z zestawem Zest.
    • Dodano 21 nowych skórek broni do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 17 strojów do nabycia za G-Coin lub BP.
    • Dodano 10 przedmiotów na lato.
    • Dodano 6 emotek do nabycia za BP.
    • Dodano skórkę hełmu poziomu 1 do nabycia za BP.

Biegłość w używaniu broni

  • Animacja emblematów:
    • Co dziesięć poziomów będzie pojawiać się animacja emblematu nowego szczebla, odzwierciedlająca zmianę.
  • W zakładce „BIEGŁOŚĆ” dodano nową broń: Deagle:
    • Można teraz zbierać PD nową bronią i przytwierdzić do niej amulet.
  • Ulepszono interfejs okienka „POPRZEDNI MECZ”:
    • Ikony broni w okienku „POPRZEDNI MECZ” wyświetlane z prawej strony lobby po zakończeniu meczu różnią się w zależności od gracza. W wyskakującym okienku będą się pojawiać ikony 3 broni z najwyższym wynikiem z ostatniego meczu.
    • Ikony broni są wyświetlane w tej samej kolejności co na stronie „POPRZEDNI MECZ”.
  • Zakładanie i zdejmowanie amuletów w czasie gry:
    • Dodano możliwość zakładania i zdejmowania amuletów w czasie gry, tak jak skórek.
    • Naciśnijcie X (Xbox)/◻ (PS4), żeby zdjąć lub założyć amulet.
    • Jeśli nie założyliście amuletu w zakładce „BIEGŁOŚĆ”, dostępna będzie tylko funkcja „Usuń”.

Interfejs i doświadczenie użytkownika

  • Dodano opcje jasności na każdej mapie:
    • Zróżnicowano ustawienia jasności, by można było wybrać jasność każdej mapy, ponieważ każda z nich ma odrębną scenerię.
      • Nowy interfejs umożliwia ustawienie jasności dla każdej mapy.
      • Można też użyć dotychczasowej opcji zmiany jasności na wszystkich mapach jednocześnie.
    • Zwiększono czytelność wysokości i prędkości spadochronu.

  • Poprawiono interfejs listy misji przepustki Survivor w grze:
    • Poprawiono listę misji w grze, żeby łatwiej było odróżnić misje wykonane od niewykonanych.

Wydajność

  • Poprawiono wydajność gry:
    • Zoptymalizowano wykorzystanie pamięci ESRAM.

Poprawki błędów

  • Usunięto błąd, na skutek którego po schowaniu broni w czasie przeładowywania dźwięk przeładowywania się powtarzał.
  • Usunięto błąd, na skutek którego słyszalny zasięg przeładowywania AWM był znacznie mniejszy niż innych karabinów snajperskich.
  • Usunięto błąd, na skutek którego w pewnych okolicznościach kończyny postaci nachodziły na siebie przy przeładowywaniu R45 i AKM.
  • Usunięto błąd, na skutek którego męska fryzura nie odpowiadała miniaturce.
  • Usunięto błąd, na skutek którego opcja strzelania serią nie działała w meczach w trybie wojny.
  • Usunięto błąd, na skutek którego w pobliżu motocykla lub skutera śnieżnego dźwięk strzału był cichszy od zamierzonego.
  • Usunięto błąd, na skutek którego ozdoby założone na Tommy Gun nakładały się na dołączony powiększony magazynek.
  • Usunięto błąd, na skutek którego niektóre elementy interfejsu znikały na pewien czas podczas oglądania gracza w powtórce lub w trybie widza.
  • Usunięto błąd, na skutek którego śmierci w pojazdach spowodowane przez inne pojazdy nie były wyświetlane w informacjach o zabójstwach u obserwatorów.
  • Usunięto błąd, na skutek którego prędkościomierz na desce rozdzielczej niektórych pojazdów działał nieprawidłowo.
  • Usunięto błąd, na skutek którego interfejsy broni miotanej nakładały się na siebie przy przełączaniu się między pewnymi przedmiotami do rzucania.
  • Usunięto błąd, na skutek którego postacie podnoszące się z obniżonych pozycji w odległości większej niż 50 metrów wyglądały, jakby stawały bez żadnej animacji.
  • Usunięto błąd, na skutek którego podczas przeładowywania S686 upadające puste łuski nie wydawały dźwięku.
  • Usunięto błąd, na skutek którego na Vikendi zrzuty mogły lądować w niezamierzonych miejscach, w tym poza obrębem mapy.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze, których powalono, gdy używali trybu ADS, wracali do niego po ożywieniu.
  • Usunięto błąd, na skutek którego u graczy ze słabym połączeniem postać mogła odtwarzać animację spadania po wyskoczeniu z samolotu.
  • Usunięto błąd, na skutek którego graczom nie zaliczano zabójstwa, jeśli powalony przez nich przeciwnik zginął od obrażeń zadanych przez samego siebie lub otoczenie, na przykład od wybuchu granatu lub upadku.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze, których powalono w początkowej fazie animacji przeskoku odtwarzali animację do końca w stanie powalenia.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze nie mogli obserwować innych graczy przy użyciu listy znajomych w grze.
  • Usunięto błąd, na skutek którego gracze mogli przechodzić i strzelać przez okna bez ich rozbijania.
  • Usunięto błąd, przez który gra blokowała się w pewnych sytuacjach.
    Usunięto błąd, przez który automatyczna wymiana powiększonego magazynku z powiększonym magazynkiem QD zmniejszała ilość przeładowanej amunicji.
  • Usunięto błąd, który powodował, że minimalizując ekran, interfejs „POZOSTAŁE SPECJALNE ZRZUTY” nie pojawiał się na mapie. (PS4)
  • Usunięto błąd, przez który grafika postaci znikała podczas przełączania kart w menu „PERSONALIZACJA”.
  • Usunięto błąd polegający na tym, że ledge grab aktywował się automatycznie po skoku.
  • Usunięto błąd, przez który gracze mogli przechodzić przez ściany przy użyciu funkcji ledge grab w niektórych miejscach na Erangel.
  • Usunięto błąd, przez który niektóre stroje wyświetlały się nieprawidłowo.
  • Usunięto błąd, przez który gracze nie mogli korzystać z automatycznego biegu, podczas używania interfejsu koła wiadomości radiowych.
  • Usunięto błąd, przez który interfejs koła wiadomości radiowych pojawiał się po naciśnięciu przyciska celowania podczas wychylania.

Dziękujemy i życzymy dobrej zabawy!
Zespół konsolowy PUBG

Dyskusja o artykule
Udostępnij ten artykuł