Update Console 4.2 - Notas de Atualização

E aí!

Segura porque está chegando a Atualização de Console 4.2! Só que antes de se aventurar nas notas de atualização para o PTS, que tal conferir o anúncio bombástico que a gente fez no “Inside Xbox” de 19 de agosto?

 

Hoje é o dia de dar a largada na 4ª TEMPORADA nos consoles e inaugurar uma era de menos demora entre as atualizações de PC e as de console! Esperamos que todo mundo esteja animado para experimentar o Cross Network Play em outubro e queremos agradecer desde já pelo apoio de sempre!

Seguiremos nos esforçando para proporcionar a melhor experiência possível do PUBG para toda a comunidade.

Sem mais delongas, pode conferir as notas de atualização!

Cronograma do PTS:

Horário de Brasília: 21 de agosto, 23h – 27 de agosto, 8h (até o fim da manutenção do servidor de jogo)

PDT/CEST: 21 de agosto, 19h – 27 de agosto, 4h / 22 de agosto, 4h – 27 de agosto, 13h (até o fim da manutenção do servidor de jogo)

Cronograma da Manutenção do Servidor de Jogo:

Horário de Brasília: 27 de agosto, 2h–8h

PDT/CEST: 26 de agosto, 22h – 27 de agosto, 4h / 27 de agosto, 7h–13h

Para ajudar a comunidade a experimentar a 4ª TEMPORADA e testar o conteúdo no PTS, vamos dar o Passe do Sobrevivente Premium e 20 níveis (não transferíveis para o servidor de jogo) para todo mundo que acessar o servidor de teste. Não se esqueça de ativar essas recompensas em LOJA → MEUS ITENS!

O que é o PTS (Servidor Público de Teste)?

O PTS (Public Test Server ou Servidor Público de Teste) é um servidor separado, disponível gratuitamente para quem já tiver comprado o PUBG. O objetivo desse servidor de teste é não só dar um gostinho dos recursos que vêm aí, mas também localizar erros e bugs para corrigirmos o mais rápido possível. Para participar dos testes, você só precisa ter uma cópia do PUBG.

Nenhum dado do jogador, estatísticas etc. do servidor de teste do PUBG será transferido para sua conta do servidor do jogo.

No Xbox:

Pesquise e baixe “PUBG – Servidor Público de Teste” na Microsoft Store ou no menu “Meus jogos e apps”.

No PS4:

Procure “PUBG – Servidor Público de Teste” na área “Comprado” da sua Biblioteca.

NOTAS DE ATUALIZAÇÃO

Atualização Visual de Erangel

“Todos vivem na busca por si mesmos. Essa busca acaba aqui. Boas-vindas ao campo de batalha.”


Desde que lançamos o PUBG, milhões de jogadores mergulharam em Erangel para participar do Battle Royale frenético que é a nossa marca registrada. É com essa mesma paixão que nos empenhamos em atualizar o visual do mapa, querendo deixá-lo no mesmo nível das nossas criações mais recentes, só que sem perder aquela magia que o tornou tão querido pelos fãs lá no começo da nossa jornada. Melhoramos a qualidade gráfica dos vários locais e terrenos de Erangel, dos complexos de sempre a marcos mais importantes, como a Usina de Mylta.

Escondemos vários segredos e atualizamos várias áreas para você explorar quando pousar na ilha, mas que tal a gente dar uma olhada rápida nos pontos com as principais mudanças?

Base Militar


Usina de Mylta

 

Pedreira

Mansão

Prisão

Várias mudanças de terreno

  • Atualizamos o terreno, as placas e as estruturas, além de adicionar algumas poucas construções em certas áreas.
  • Para ilustrar melhor a história de Erangel, adicionamos e revisamos elementos do terreno.
    • Adicionamos trincheiras, marcas de explosões, redes camufladas e tanques abandonados a diferentes áreas do mapa.

  • Adicionamos barreiras a certos pontos da costa.

Clima Nublado adicionado a Erangel

“Se o meu corpo virasse Sol… Se a minha mente virasse Sol. Mas só chove, chove… Chove, chove.”

  • Adicionamos o clima “Nublado” a Erangel.
    • Quando uma partida começar nublada em Erangel, o clima mudará dinamicamente ao longo do jogo entre nublado, ventania, granizo, chuva fraca, chuva forte (com relâmpagos e trovões) e neblina.

Objetos destrutíveis

  • Adicionamos cones de trânsito e barricadas destrutíveis ao mapa. Eles podem servir de cobertura ou acabar destruídos por veículos, armas e explosões.

Passe do Sobrevivente 4: Consequências

“Vivencie os campos de batalha como nunca!”

Com a nova temporada vem um novo Passe do Sobrevivente! O Passe do Sobrevivente 4: CONSEQUÊNCIAS serve para revelar o passado e o presente de Erangel por meio de visuais e itens da ampla história da ilha. São mais de 100 recompensas para desbloquear ao concluir missões e subir o nível do passe. Com a chegada de CONSEQUÊNCIAS, também implementamos um sistema colaborativo de missões. Coopere com outros jogadores para atingir objetivos e ganhar recompensas! Para ajudar a reduzir o intervalo de atualizações entre PC e consoles, encurtamos o passe de 12 para 8 semanas. E para compensar pela duração menor do passe, aumentamos em 50% a quantidade de EXP recebida ao jogar e cumprir missões. Também melhoramos o sistema de alteração de missões, permitindo que jogadores gastem BP para trocar mais missões do que antes.

Pegue o Passe do Sobrevivente 4: CONSEQUÊNCIAS agora mesmo e explore os campos de batalha como nunca!

Período do Passe do Sobrevivente

  • O Passe do Sobrevivente 4: CONSEQUÊNCIAS dura 8 semanas, a partir do término da manutenção em 27 de agosto e se encerrando às 6h de 22 de outubro (horário de Brasília).

Passe Premium e Itens de Subida de Nível

  • O Passe do Sobrevivente e os Itens de Subida de Nível estarão à venda até 21 de outubro, às 5h (horário de Brasília).
    • É possível comprar itens para subir 5, 20, 30 e 50 níveis na loja do jogo.

Novo Sistema de Missões Colaborativas

  • O Passe do Sobrevivente 4: CONSEQUÊNCIAS vem com um novo sistema de missões colaborativas, permitindo que jogadores cooperem para atingir marcos e ganhar recompensas.
  • Visualize o medidor de progresso das missões na aba Missões e receba recompensas a cada passo concluído!
  • São 5 fases no total, cada qual com uma recompensa única!

Melhorias no Sistema de Alteração de Missões

  • Você pode trocar até 3 missões diárias por dia de graça ou gastar BP para trocar mais missões diárias ou até as semanais.
  • Quem cumprir todas as 3 missões diárias pode gastar 1.500 BP e receber mais um conjunto de missões diárias para concluir.
  • Ao desbloquear novas recompensas, o jogo vai exibir mensagem com um botão que te leva direto à aba de aparência.

Aumento da Recompensa em EXP

  • Como este passe tem 4 semanas a menos do que a versão de PC, aumentamos a EXP recebida ao jogar e cumprir missões.
    • Você vai receber o efeito de 50% de Bônus de EXP assim que acessar o jogo durante a vigência do passe.
      • Aumentamos em 50% a quantidade de EXP recebida ao jogar.
  • Todas as missões concedem 50% mais EXP quando cumpridas.

Detalhes Gerais de Missões

  • Cronograma de atualização de missões
    • Missões Diárias: Reiniciam todos os dias às 06h (horário de Brasília)
    • Missões Semanais: Reiniciam toda terça-feira às 06h (horário de Brasília)
    • Missões de Desafio, Premium e de Temporada: disponíveis por toda a duração da 4ª TEMPORADA DO PUBG.
    • Missões do PTS reiniciam todos os dias às 23h (horário de Brasília)
  • Missões Premium: São missões adicionais para quem tiver comprado o Passe do Sobrevivente. Cumpra um conjunto de missões para ganhar as recompensas!
  • Missões da Temporada: São missões que ficam disponíveis por toda a 4ª TEMPORADA do PUBG, com 5 conjuntos de missões (2 gratuitas e 3 para quem tem o passe) que concedem novas recompensas.

4ª Temporada do Sistema de Títulos de Sobrevivência (Pré-Temporada)

A Pré-temporada da 4ª Temporada do Sistema de Títulos de Sobrevivência começa agora! Pelo mesmo motivo, mudamos a numeração para “Atualização 4.2” em vez de “Atualização 10” do Xbox ou “Atualização 7” do PS4. Além disso, vamos pular a 3ª Temporada e ir direto para a 4ª. Mas não precisa se preocupar: as recompensas da 2ª Temporada de console eram as mesmas da 3ª Temporada do PC, então nenhuma das recompensas de PC ficou de fora dos consoles em nenhum momento.

A Pré-temporada da 4ª Temporada vai durar cerca de 1 mês, e todos os PS obtidos durante este período serão transferidos assim que a 4ª Temporada começar oficialmente. Além disso, como um agradecimento pela compreensão da comunidade ao ficar duas semanas fora de temporada e com uma 4ª Temporada oficial menor, vamos dar 1.000 PS para quem atingir um marco determinado durante a Pré-temporada.

  • Cronograma da Pré-temporada da 4ª Temporada
    • Início: assim que acabar a manutenção do servidor de jogo em 27 de agosto
    • Término: ao início da atualização no começo de outubro
  • Ponto de Sobrevivência
    • Acumule PS durante a Pré-temporada! Os pontos obtidos valerão para a 4ª Temporada assim que ela começar oficialmente.
    • No começo da 4ª Temporada, vamos distribuir 1.000 PS para todos que conseguirem mais de 2.000 PS durante a Pré-Temporada.
  • Classificação e Mais
    • Vamos reiniciar o progresso Carreira da Pré-temporada com o começo oficial da 4ª Temporada.
    • Aumentamos bastante o ganho de PS em Erangel, Miramar e Vikendi, para equilibrar a quantidade ganha em mapas de duração similar.

Jogabilidade

“Oportunidades iguais para o saque.”

Na 4ª TEMPORADA do PUBG, fizemos vários ajustes nas armas e nos veículos do jogo. A atualização inclui ajustes não só nas armas e nos itens existentes, como também o nosso primeiro ajuste dos veículos. Como sempre, estamos animados para saber o que os jogadores acharam dos ajustes, então não deixe de fazer um test drive e comentar o que achou!

São várias mudanças na atualização, então não deixe de conferir tudo abaixo! Saber o que esperar já é uma baita vantagem.

Ajustes em armas e itens

Fortalecimentos

  • Aumentamos o dano-base da Kar98k de 75 para 79.
  • Aumentamos o dano-base por projétil da S12k de 22 para 24.
  • Aumentamos o dano-base por projétil de Cano Serrado de 20 para 22.
  • Aumentamos o dano-base por projétil da S686 e da S1897 de 24 para 26.
  • Aumentamos o dano efetivo a distância de todas as submetralhadoras.
  • Aumentamos ligeiramente os multiplicadores de dano de submetralhadoras:
    • Tronco 1,05 (antes era 1) / Membro 1,3 (antes era 1,25).
  • Aumentamos os multiplicadores de dano da Besta:
    • Tronco 1,4 (antes era 1) / Membro 1,2 (antes era 0,9).
  • Aumentamos o zoom ao usar a mira de precisão da mira-padrão da Besta em 3%.
  • Reduzimos o multiplicador da dispersão do acessório de mira a laser para pistolas de 0,5 para 0,3 (atirar com pistolas sem mira de precisão agora vai ser 70% mais preciso com uma mira a laser).

Enfraquecimentos

  • Reduzimos o dano-base da M24 de 79 pra 75.
  • Reduzimos o dano-base da Beryl M762 de 47 pra 46.
  • Reduzimos o dano-base da AKM e da Groza de 49 pra 47.
  • Reduzimos o dano-base da M416, da G36, da QBZ, da SCAR-L e da AUG de 43 pra 41.
  • Reduzimos a distância máxima percorrida pelas balas de todas as escopetas de 1.000 m para 150 m.

Alterações

  • O acessório Bico de Pato agora distribui balas verticalmente, não mais horizontalmente.
  • A Besta agora deixará um rastro visível da trajetória do virote, para facilitar a mira.
  • Adicionamos um trilho superior à Uzi para comportar Mira Optrônica e Mira Holográfica.

Ajustes em veículos

Fortalecimentos

  • Melhoramos a capacidade de manobra de veículos ancorados nas rodas traseiras (Buggy, Mirado, Rony, Motocicleta, Motocicleta para Neve, Moto de Neve, Scooter, Tukshai).
  • Melhoramos a estabilidade de motocicletas convencionais e de três assentos.
  • Aumentamos a velocidade máxima da Scooter de 90 para 105 km/h.
  • Melhoramos a capacidade de manobra do Buggy e aumentamos a durabilidade das rodas em 50%.
  • Aumentamos a velocidade máxima do Buggy de 92/115 para 100/125 km/h (sem e com turbo).
  • Aumentamos a vida da UAZ de 900 para 1.200.
  • Aumentamos a vida do Tukshai de 500 para 1.000 e a velocidade máxima de 70 para 85 km/h.

Enfraquecimentos

  • Reduzimos a vida do Mirado de 1.000 para 900.
  • Todas as motocicletas agora gastam cerca de 50% a mais de combustível.
  • Reduzimos a aceleração e o multiplicador do turbo do Dacia. A velocidade máxima continua a mesma.
  • O Dacia e o Mirado agora perdem cerca de 15% da velocidade ao dirigir sobre superfícies como areia, lama, grama e terra.
  • Reduzimos a fricção ao dirigir por uma superfície rochosa em 10%, dificultando o controle.

Alterações

  • Implementamos novos sons ao Buggy e ao Mirado.
  • Removemos o efeito visual do turbo e o substituímos por um som de motor com alta taxa de RPM.
  • Melhoramos a estabilidade da mira de dentro de veículos.
  • Melhoramos a câmera do modo FPP de dentro da maioria dos veículos.

Novos Recursos

  • Adicionamos autoaceleração a veículos (igual ao recurso de corrida automática).
    • Aperte duas vezes o botão “RT (Xbox) / R2 (PS4)” para autoacelerar, assim como se faz na corrida automática.
  • Adicionamos um mecanismo de travamento ao BRDM-2.
    • Só colegas de equipe poderão entrar no BRDM-2.
    • Quando todos os colegas de equipe saírem do BRDM-2, ele vai destravar, permitindo a entrada de qualquer jogador.
  • Adicionamos um recurso de Som do Carro para tocar música predefinida dentro de um veículo.
    • Só o motorista pode controlar o recurso.
    • O som do carro vai continuar ligado mesmo depois que os jogadores saírem.
    • Ao ligar e desligar o som dentro do veículo as músicas serão tocadas aleatoriamente.
    • Aperte o direcional direito para começar ou parar a música.
    • O volume da música segue a configuração definida em Configurações – Áudio – Jogabilidade – Volume do jogo
    • O som vai desligar automaticamente depois de tocar uma música inteira.
    • Destruir ou inundar o veículo interrompe a música.

Melhorias em Itens Curativos e Revigorantes

  • Agora dá para usar itens curativos e revigorantes enquanto se locomove.
    • Você só poderá se locomover na velocidade de caminhada.
    • Aperte o botão de uso X (Xbox) / Quadrado (PS4) ou o de corrida/pulo para cancelar a cura/revigoramento.
  • O personagem vai usar bandagens até ficar com 75% de vida ou sem bandagens. Não é mais preciso ficar usando bandagens manualmente várias vezes.
    • Aperte o botão de uso X (Xbox) / Quadrado (PS4) ou o de corrida/pulo para cancelar a cura.
  • Kits de primeiros socorros agora não curam dano adicional recebido após o começo da cura.
    • Antes, se o personagem recebesse dano após começar o período de 2 segundos de cura, todo dano adicional recebido seria tratado se a cura total ainda fosse menor do que 75%.
  • Kits médicos e seringas de adrenalina agora se aglomeram em um espaço no inventário, em vez de ocupar um espaço para cada item individual.

Melhorias nos Efeitos Visuais

  • Otimizamos e retrabalhamos o visual dos Coquetéis-Molotovs.
  • Otimizamos e melhoramos os shaders de armas e veículos.
  • Otimizamos e melhoramos os efeitos de explosão das Granadas de Fragmentação
    • Os efeitos serão diferentes dependendo da superfície sobre a qual a granada explode.
  • Otimizamos e diferenciamos os clarões do bocal de cada arma.

Botão para ligar e desligar o motor de veículos

  • Agora é possível apertar o direcional esquerdo para ligar e desligar o motor dos veículos.
    • Desligue o motor enquanto dirige, aproveitando o impulso, para manobras táticas e silenciosas.
    • Aperte RT (Xbox) / R2 (PS4) para acelerar ou o direcional esquerdo enquanto o motor estiver desligado para religá-lo.
    • O motor desligará automaticamente caso o veículo fique imóvel por 8 segundos ou 2 segundos após o motorista desembarcar.

Ajuste na Fricção de Arremessáveis

  • Ajustamos a força da fricção das armas arremessáveis para tornar a rolagem mais consistente e previsível.
    • Granadas de fumaça
      • Aumentamos a força da fricção para reduzir a velocidade de rolagem e a distância percorrida pela granada após entrar em contato com superfícies.
    • Granadas de atordoamento & granadas de fragmentação
      • Reduzimos a força da fricção para aumentar a velocidade de rolagem e a distância percorrida pela granada após entrar em contato com superfícies.

Melhoria na Visibilidade de Retículo em Fundos Claros

  • Melhoramos um pouco a visibilidade de retículos de todas as miras em fundos claros (como nos campos de neve em Vikendi, por exemplo).

Alterações na Zona Azul de Erangel

Graças ao feedback dos jogadores e às mudanças nos estilos de jogo desde o último ajuste, estamos fazendo alterações à Zona Azul de Erangel.

  • Reduzimos o tamanho da zona segura nas fases iniciais.
  • Reduzimos o tempo de espera da Zona Azul entre o começo e o meio do jogo.
  • Reduzimos a velocidade de movimento da Zona Azul durante algumas fases do meio e fim do jogo.
  • Reduzimos o tempo de espera da Zona Azul na fase final.

Toca-Discos adicionado a Erangel

    • Adicionamos um Toca-Discos usável a Erangel.
    • Toca-Discos surgem em pontos aleatórios de Erangel. Aperte o botão X (Xbox) / Quadrado (PS4) para ligar ou desligar a música.
    • É possível destruir toca-discos, mas eles não causam dano quando destruídos.
    • Todos os jogadores próximos ouvem a música do Toca-Discos.
    • O som vai desligar automaticamente depois de tocar uma música.

Mapa em Destaque (Sem Alterações)

  • O Mapa em Destaque continuará sendo Erangel, para que todos possam curtir a Atualização Visual do mapa.

Opção de mensagens de rádio

Ficamos sabendo pelo feedback da comunidade que o sistema de mensagens de rádio está sendo pouco usado e é inconveniente nos consoles. Estamos trabalhando para melhorar o sistema, mas, enquanto isso, implementamos uma opção para ligar ou desligar as mensagens de rádio. Em breve, pretendemos lançar um sistema de mensagens de rádio melhor de usar no console. Agradecemos o feedback!

  • Adicionamos uma opção em Configurações – Jogabilidade – Mensagem de Rádio.
    • Ative ou desative a opção para escolher entre mensagens de rádio e marcadores rápidos.

Melhoria na Cadência de Fogo em Função da Taxa de Quadros

  • Melhoramos a cadência de fogo para que seja menos afetada pela taxa de quadros.
    • Mesmo se a taxa de quadros cair, a quantidade de balas disparadas continua a mesma.

Mundo

“Olho do furacão.”

Ajustes ao Ruído do Ambiente em Vikendi

  • Reduzimos o volume do ruído de vento em Vikendi.

Interface e Experiência

“Uma visão de saúde impecável.”

Ajuste na Interface do Avião

  • A interface do mapa do avião agora se redimensiona dinamicamente ao aproximar e afastar o zoom no mapa.

Melhorias na Interface da Perícia com Armas

  • Melhoramos elementos da interface, como ícones e outros aspectos do layout da aba Perícia.
  • A notificação de Relatório da Última Partida não vai mais aparecer no canto superior direito do lobby se você não tiver recebido EXP de Perícia com Armas na última partida.
  • Corrigimos os valores de bônus por tempo exibidos incorretamente na tela de resultados da partida.

Fundo do Menu e Renderização de Personagens

  • Melhoramos os efeitos para combinar melhor como fundo do lobby.

Melhorias na Interface Visual do Jogo

  • Melhoramos a visualização da capacidade da Mochila e da vida restante de capacetes e coletes na interface.
  • O modo de disparo da arma agora é representado por ícones em vez de texto.

  • Para reduzir poluição visual, certos elementos da interface não aparecem mais durante a espera pelo início da partida.
  • O número da versão do jogo, a identificação do servidor e demais informações aparecem abaixo do minimapa, em vez da barra de vida.

Melhorias na Interface de Emotes

Reduzimos o tamanho da roda e movemos a localização do meio da tela para o canto direito.

    • Melhoramos a sensibilidade da roda.
    • Removemos o efeito de desfoque ao redor da interface da roda.
    • Reduzimos o número de espaços para emotes na roda de 12 para 8.
  • PUBG – Pacote de Suprimentos: 4ª Temporada
    • 600 G-Coins
    • Conjunto de visuais Líder de Torcida (4 peças)
    • Chapéu de líder de torcida Shako
    • Suéter de líder de torcida
    • Saia de líder de torcida
    • Tênis de líder de torcida
  • Sapatos de BP x 6
  • Conjunto da Temporada do Coelho
  • Adicionamos o visual de arma BattleStat.

  • Com ele, o número de jogadores mortos com a arma fica registrado e aparente no visual.
    • SEGURE o direcional esquerdo no meio da partida para ver na hora o número de mortes causadas pela arma.
  • A tag [BATTLESTAT] aparece na frente do nome do item. Também é possível ver o número de mortes causadas com o visual aplicado na página de prévia do visual da arma.
  • O visual só contabiliza as mortes enquanto usado pelo dono original.
    • Se um jogador que não é o proprietário pega uma arma com o visual BattleStat aplicado, o painel com o número de mortes fica bloqueado e para de registrar a estatística.

Erros Conhecidos

  • Nas predefinições de controle A e B, as mensagens de rádio só são ativadas ao apertar duas vezes o direcional analógico direito (Xbox) / R3 (PS4) (SÓ NO PTS)
    • Este erro será corrigido após a manutenção em 27 de agosto.

Correções de Bugs

  • Corrigimos um erro nos enfeites que às vezes travava o jogo (SÓ NO SERVIDOR DE JOGO)
  • Corrigimos um erro com a colisão dos limites do mapa impedindo o uso dos paraquedas.
  • Corrigimos um erro que fazia granadas de fumaça flutuarem acima do chão em certas situações.
  • Corrigimos um erro que impedia a exibição correta da interface de colegas de equipe em partidas personalizadas no Modo Pelotão. (SÓ NO XBOX)
  • Corrigimos um erro que permitia que pacotes de apoio caíssem fora da área do jogo.
  • Corrigimos um erro que fazia o jogador receber dano não intencional ao sair de um veículo na água.
  • Corrigimos um erro que reproduzia a animação da R1895 em outra arma em certas situações no modo FPP.
  • Corrigimos um erro que impedia o carregador estendido rápido de melhorar o tempo de carregamento da Tommy Gun e da Vector.
  • Corrigimos um erro que permitia ao jogador atrás de paredes receber dano de veículos em certas situações.
  • Corrigimos um erro que permitia cancelar a animação de recarregar e ainda assim ficar com o carregador cheio, caso o jogador largasse outras armas equipadas.
  • Corrigimos um erro que permitia escutar certos sons de outros jogadores ao observar colegas de equipe e alternar entre eles.
  • Corrigimos um erro que permitia aos jogadores entrar no BRDM-2 numa velocidade maior do que o planejado sem receber dano.
  • Corrigimos um erro que impedia a exibição de cartuchos vazios ao recarregar a AWM e a M24.
  • Corrigimos um erro que tornava os sons de recarregar da Scorpion e da Deagle mais altos do que os das demais pistolas.
  • Corrigimos um erro gráfico em certas estruturas de Vikendi.
  • Corrigimos um erro que impedia o funcionamento de colisão de paredes em certos pontos da Hacienda del Patron em Miramar.
  • Corrigimos um erro que impedia o funcionamento de colisão de algumas paredes em Resort do Paraíso em Sanhok.
  • Corrigimos um erro que fazia outros personagens pousando de paraquedas adentrarem temporariamente o chão em conexões instáveis.
  • Corrigimos um erro que impedia a audição de passos do próprio personagem (ainda audíveis aos inimigos) ao andar para trás contra cantos de objetos.
  • Corrigimos um erro que exibia incorretamente arremessáveis como tremendo ou se movendo irregularmente em conexões instáveis.
  • Corrigimos um erro que fazia os arremessáveis rolarem mais do que deviam em uma inclinação.
  • Corrigimos um erro que fazia a velocidade do Aquarail de ré ser quase a mesma de dirigindo adiante.
  • Corrigimos um erro que provocava a reprodução constante do áudio de colisão quando um veículo estava parado contra terreno.
  • Corrigimos um erro que ocasionalmente impedia a audição dos sons de kits de primeiros socorros, seringas de adrenalina e energéticos do ponto de vista de um espectador.
  • Corrigimos um erro que fazia veículos ficarem instáveis e descerem lentamente uma inclinação em que estivessem estacionados.
  • Corrigimos um erro que reiniciava o zoom da mira das armas após a realização de certas ações.
  • Corrigimos um erro que distorcia animações de personagem ao usar um emote enquanto afetado por um molotov.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o som de largar uma arma fosse ouvido só por quem a largasse.
  • Corrigimos um erro que exibia uma linha tênue em cruz quando o brilho do retículo holográfico fosse deixado no máximo.
  • Corrigimos um erro que às vezes fazia o BRDM-2 afundar quando ele fosse chamado usando uma pistola de sinalização acima da água.
  • Corrigimos um erro que fazia a barra de energia continuar a ser exibida mesmo após a interface fosse desabilitada sob efeito de revigorantes.
  • Corrigimos um erro que alterava a localização de um marcador posicionado na bússola caso o jogador abrisse o mapa ou o inventário várias vezes.
  • Corrigimos um erro que exibia incorretamente os nomes de jogadores ao assistir a um jogador em estado desconectado.
  • Corrigimos um erro que permitia a gotas de água atravessarem os tetos de certos veículos.
  • Corrigimos um erro que permitia a audição ocasional de passos de jogadores mortos.
  • Corrigimos um erro que exibia o texto de orientação de controles ao assistir a uma partida de esquadrão após morrer.

 

Discuta este artigo
Compartilhar este artigo