Atualização #26 (novo veículo, flare gun, correção de bugs)

Conheçam o novo veículo do PUBG, Zima! Além disso adicionámos a Flare Gun aos jogos públicos!

Olá jogadores! A Atualização #26 engloba dois novos veículos para o mapa Vikendi (a Snowbike está finalmente de volta), melhoramentos do sistema de Replays e a tão esperada Flare Gun (pistola de sinalização) que agora faz parte dos itens nos jogos públicos e é considerado um item raro.

Existem também vários ajustamentos em diferentes sistemas e atualizações à interface (integração da Steam e do Discord), além disso implementámos a correção de vários bugs (incluindo uma alteração que tem o propósito de mitigar a influência da frequência de frames na frequência de disparo). Para mais detalhes, aqui fica toda a informação sobre a Atualização #26!

Novo Veículo: Zima

Adicionámos um novo veículo exclusivo ao mapa Vikendi, o Zima.

  • Em Vikendi, todos os UAZs serão substituídos pelo Zima.
  • O Zima 4×4 pode não ser perfeito para as planícies geladas de Vikendi, mas mesmo assim é muito mais fácil de conduzir do que os outros veículos.
  • Apesar de ser um pouco mais lento, o Zima tem maior durabilidade, o que o torna mais adequado para situações de combate direto.

Novo Veículo: Snowbike (de volta)

Adicionámos um novo veículo exclusivo ao mapa Vikendi, a Snowbike.

  • Em Vikendi, todas as motas serão substituídas por snowbikes.
  • O que a snowbike perde em durabilidade, compensa com maior velocidade e mais agilidade.

Novo Item: Flare Gun (Pistola de Sinalização )

As pistolas de sinalização estão agora disponíveis nos jogos públicos e são consideradas um item raro no mapa.

  • Caso encontres uma pistola de sinalização, aponta para o ar e dispara o foguete depois da zona azul inicial ter sido revelada.
  • Ao disparar a pistola de sinalização dentro da zona segura, os jogadores receberão um air drop com itens. Se os jogadores usarem a mesma pistola fora da zona segura, receberão um UAZ blindado.
  • Com base no vosso feedback durante as fases de teste efetuámos algumas alterações ao funcionamento da pistola de sinalização. Na fase inicial do jogo, as vantagens das pistolas de sinalização eram muito grandes quando comparadas ao risco envolvido na procura deste item. Agora, a pistola de sinalização apenas irá entregar o air drop quando esta é usada depois da fase da primeira zona azul.
  • Quando um jogador aliado/inimigo disparar uma pistola de sinalização nas proximidades, surgirá uma mensagem do sistema e, no mapa, os jogadores poderão ver a localização onde será largado o air drop (isto não acontecerá para o caso de a pistola ser usada para chamar um UAZ blindado, apenas para o caso em que a pistola de sinalização é usada para pedir um air drop)
  • O spawn rate da pistola de sinalização varia consoante o mapa jogado

Por favor deixa-nos saber a tua opinião sobre este novo item. Queremos perceber se a pistola de sinalização é um elemento positivo para tornar os jogos mais interessantes na fase intermédia da batalha!


Survivor Pass: Vikendi

O Survivor Pass: Vikendi acabará dia 27 de Fevereiro às 02:00 GMT.

  • Com o encerramento do Survivor Pass: Vikendi. também terminará a venda de itens de subida de nível (5/20/50).
  • Existirá um período de tempo que permite aos jogadores reclamar todas as recompensas assim que o Survivor Pass terminar. Este período permanecerá até a manutenção dos servidores começar.

Podes entrar no menu do Survivor Pass para observar os resultados do teu progresso.

  • As recompensas e missões completadas durante o Survivor Pass podem ser reclamadas durante o período que mencionámos anteriormente. Para reclamar todas as recompensas de uma só vez, podes clicar em “Claim All”.
  • A loja de cupões será encerrada após o período que mencionámos anteriormente. Garante sempre que usaste todos os teus cupões!
  • Podes consultar todas as recompensas obtidas no tab de recompensas. Podes também consultar todas as missões cumpridas no tab de missões.

Sistema de títulos de Sobrevivência – Temporada Beta 2

Estava previsto que a Temporada Beta 2 do Sistema de títulos de Sobrevivência terminasse em Fevereiro. No entanto, o prazo foi alargado até 20 de Março de 2019 para que os jogadores tenham mais tempo de atingir os seus objetivos e receber as recompensas da temporada.

  • As recompensas são agora apresentadas no menu Season > Overview após clicar em Season Rewards.
  • As recompensas da temporada serão atribuídas consoante o título obtido no fim da temporada beta 2.
    • As recompensas serão atribuídas a todos os jogadores que obtenham o título novice ou superior
    • É possível receber várias recompensas únicas. O jogador irá receber recompensas atribuídas até ao título mais alto obtido
  • As recompensas serão atribuídas no início da nova temporada a anunciar mais tarde
    • As recompensas serão entregues um dia antes da nova temporada começar
    • Se, por qualquer razão, não recebeste as tuas recompensas 24 horas depois da nova temporada começar, por favor entra em contato com o nosso centro de apoio ao cliente
  • Qualquer jogador que tenha obtido um título através do uso de atividades ilícitas, será sujeito à não atribuição dos títulos ou recompensas envolvidas

Jogabilidade

  • Introduzimos nos servidores de teste um mecanismo experimental que tem como objetivo resolver o problema da influência dos FPS na frequência de disparos. Este ajuste ainda não será introduzido nos servidores oficiais na próxima atualização pois queremos ter a certeza que não tem um impato negativo na experiência do jogador. Assim pedimos a todos os jogadores que nos enviem, ativamente, feedback sobre esta alteração.
  • Melhorámos os efeitos de reflexo das lentes da mira para uma aparência mais realista.
  • Os pneus dos veículos serão agora também destruídos quando o veículo explode.
  • Alterámos as condições que permitem às personagens deitarem-se no chão. Vai deixar de ser possível ficar em posição deitado em terrenos muito agrestes.
    • Se uma personagem em posição deitada se mover para um terreno que não permite essa posição, este passará para posição agachada.

Interface

  • Ajustámos a pré-visualização da loja.
    • Ao pré-visualizar um item, os itens equipados na cabeça, olhos, boca, etc serão automaticamente removidos para ser mais fácil a pré-visualização do item em questão

    • Ao pré-visualizar a cabeça, os olhos, as máscaras, o cabelo e a maquilhagem, a câmara será ampliada.
    • A pré-visualização de Caixas/Conjuntos passará a mostrar o último item selecionado no canto superior direito.

    • Ao pré-visualizar um Conjunto de itens, todos os itens do conjunto selecionado são equipados na personagem.

    • As skins de armas/equipamento podem agora ser pré-visualizadas sem a personagem ao clicar no botão à direita da pré-visualização
    • A pré-visualização dos emotes reproduz agora automaticamente o emote. A animação pode ser reiniciada clicando no botão de reprodução no canto superior esquerdo do ecrã.
  •  Para evitar confusões, se o jogador tiver definido os seus próprios atalhos de teclado, a lista de teclas do ecrã “a carregar…” não será apresentada.
  • Adicionámos a integração com a Steam e Discord (lista de amigos) o que permite aos jogadores partilhar o seu estado no jogo com informação detalhada.
    •  É possível verificar o Estado no Jogo, o Modo, o Tempo no Jogo
    • Como exemplo: “PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS – A jogar, War Mode, Tempo 00:20

Sistema de Replay

  • Melhorámos o sistema de replays.
    • Adicionámos uma função Multi keyframe que permite guardar várias alterações num único ficheiro replay.

    • Adicionámos uma função ‘Eliminar Tudo’, que elimina todos os keyframes selecionados.

    • Adicionámos funções como equilíbrio de cor, inclinação da câmara livre, definições detalhadas da profundidade de campo, etc.

    • As correções e definições de profundidade de campo passam a poder ser aplicadas de imediato.

  • Melhorámos a interface do editor de repetições.

Desempenho

  • Melhorámos e otimizámos as animações de personagem resultando em melhor desempenho.
  • Otimizámos o processo de carregamento da personagem, o que melhorou o tempo de carregamento.

  • Otimizámos o processo de renderização da vegetação do jogo, o que melhorou os FPS.

  • Otimizámos o processo de cálculo do dano causado à personagem pelo Molotov.

  • Otimizámos alguns elementos da interface que estavam a prejudicar o desempenho.

Skins e Itens

  • Adicionámos uma contagem que mostra o tempo restante até ao final da promoção da Caixa East Erangel Police, antes de estas serem consideradas no grupo de caixas aleatórias no dia 26 de Março

Custom Games

  • O ecrã de resultados do jogo é agora diferente do ecrã de sessão.

    • Quando um custom game termina, os jogadores passam a poder consultar o ecrã de resultados durante 10 minutos. O custom game seguinte pode ser iniciado 1 minuto após o final do jogo anterior.

  • Vikendi está agora disponível nos Custom Games (modo Esports)
  • O número de veículos no modo Esports foi aumentado em todos os mapas.
  • Melhorámos a animação de transição para a zona segura do observador.

Correção de Bugs

Mapa

  • Corrigimos um problema com a renderização atrasada dos edifícios em Vikendi durante a fase de pára-quedas
  • Corrigimos um problema que impedia a visualização de certas estruturas a determinadas distâncias em Vikendi
  • Corrigimos um problema que permitia ao veículo Dacia percorrer neve sem abrandar a sua velocidade
  • Corrigimos alguns erros no terreno/estruturas de Erangel e Miramar.

Geral

  • Corrigimos um erro que fazia com que o som da chama do molotov fosse ouvido num raio de 1 km.
  • Corrigimos um erro que reinicializava as definições de brilho da mira ao mudar de mira ou ao apanhar armas do chão.
  • Corrigimos um erro que fazia com que os jogadores já eliminados emitissem sons de passos.
  • Corrigimos um problema que permitia as granadas causar dano através de paredes de determinados edifícios
  • Corrigimos um problema que causava o mostrador de balas restantes estar errado depois do carregamento da arma
  • Corrigimos um erro que fazia com que as personagens conseguissem flutuar ao mover-se em posição deitada em terrenos apertados.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a boca das SMGs parecesse estar cortada no ecrã de inventário se a definição de renderização de personagem estivesse ativa.

  • Corrigimos um erro que fazia com que não fosse possível trocar de capacete, colete e arma com o inventário cheio.
  • Corrigimos um erro em que o mesmo nome tinha sido atribuído a itens cosméticos diferentes.
  • Corrigimos um erro que fazia com que, por vezes, a S686 pudesse ser disparada 3 vezes seguidas em ligações com sinal fraco.
  • Corrigimos um erro que fazia com que as personagens atacassem com socos em vez de armas de arremesso em redes com sinal fraco.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a imagem do ecrã de carregamento do jogo ficasse cortada em monitores 21:9.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o botão Sim/Não na janela dos convites de equipa não funcionasse em certas situações.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a imagem do ecrã de carregamento do jogo permanecesse no lobby.
  • Corrigimos um erro que fazia com que, ao selecionar o modo de custom game e depois entrar/sair de uma sessão, surgisse o ecrã de seleção de modo em vez do ecrã da lista de sessões.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o mini-mapa não fosse ampliado corretamente ao premir N (Teclas predefinidas) na death cam.
  • Corrigimos um erro que fazia com que as personagens se movessem como se estivessem a cair quando viam uma personagem a aterrar em modo de observador.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o ícone do para-quedas não surgisse corretamente ao consultar o mapa em modo de observador.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a lista dos itens das caixas não fosse apresentada na gruta em Vikendi.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a animação de personagem por vezes não funcionasse corretamente ao nadar.
  • Corrigimos um erro que fazia com que os movimentos da personagem e suas sombras não fossem apresentados ao nadar em modo FPP.
  • Corrigimos um erro que fazia com que não fosse possível mudar de arma depois de tirar o pino de segurança a uma granada.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o rastilho de uma granada de fumo não fosse ativado ao tirar o pino mas apenas só quando a granada tocava no chão.
  • Corrigimos um erro que fazia com que as armas de arremesso ficassem invisíveis ao mudar para outra arma depois de atirar um projétil.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o botão e indicação de interação surgisse em motas e scooters já destruídas.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a animação da personagem surgisse incorretamente ao agarrar uma pistola de sinalização numa dada posição específica.
  • Corrigimos um erro que fazia com que as animações surgissem invertidas quando uma personagem armada com armas corpo a corpo andava para trás.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o efeito da chuva continuassem visíveis em espaços cobertos.
  • Corrigimos um erro que fazia com que a tecla de deitar no chão estivesse em modo ‘ativar/desativar’ em vez de se manter premida.
  • Corrigimos um erro que fazia com que o air drop se movessem de forma incorreta quando colide contra um objeto ao aterrar.

Obrigado
– A Equipa PUBG

Discuss this article
Share this article